[讨论] 关于“尊敬的XXX”用法

楼主: hcmeowmeow (流水)   2018-01-24 12:28:19
在看中国网络小说时,经常可以看到“尊敬的XXX,欢迎你的到来”之类的情况,
每次看到这种用法我都觉得有点奇怪
“尊敬”是能这样用的吗?
不是应该是“令人尊敬的XXX”、“受人尊敬的XXX”或“尊贵的XXX”吗?
中文的精确词性和语法,毕业已经好几年的我都还给老师了,所以没办法以专业角度
来陈述解析,但这用法每次看都觉得怪怪的,有人能帮忙解惑吗?
作者: vincent30708 (vincent30708)   2018-01-24 12:31:00
你可以当误用 也可以当转品
作者: dtmonline920 (neverwhere )   2018-01-24 18:47:00
大陆不是都用 亲 吗XD(望向淘宝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com