楼主:
cLOUDDEAD (喝醉酒的静云...)
2016-11-28 01:24:12※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1OEnCfYu ]
作者: cLOUDDEAD (喝醉酒的静云...) 看板: Gossiping
标题: [问卦] 外国人看小说的脑袋是不是有什问题?
时间: Mon Nov 28 01:08:55 2016
http://www.novelupdates.com/series-ranking/?rank=popular
看看美国网络小说界的状况是被修真小说占据........
白人懂什叫些修真吗?
作者:
arsun (Ar.)
2015-11-28 01:09:00召唤td123
作者:
td123 (TD123)
2015-11-28 01:09:00作者:
watashiD (watashiD)
2015-11-28 01:09:00XDDDD凡人修真
作者:
prog (感恩seafood)
2015-11-28 01:09:00这次不错
作者: leehanhan (梨憨憨) 2015-11-28 01:10:00
以后都放这张 求你
作者:
obov (来嘘苍真)
2015-11-28 01:10:00右边那两葛是女的吗
作者:
arsun (Ar.)
2015-11-28 01:10:00最右边那个奶好小
作者:
sx4152 (呵呵)
2015-11-28 01:10:00那美国人会看港漫吗 功夫更猛
作者:
oldbear (Ursus)
2015-11-28 01:10:00当作魔法就没问题了,反正都无法解释
作者:
Dinenger (低能兒)
2015-11-28 01:11:00奶小就别闹了
作者:
ihateants (Naruhodoh)
2015-11-28 01:11:00就跟感觉奇幻很潮一样,外国人大概也是觉得中国人写的
台湾的男女市场也认为洋肠比较好 我想问问肥宅们 为何
作者:
wotupset (wotupset)
2015-11-28 01:11:00中国魔法!XD
作者:
oldbear (Ursus)
2015-11-28 01:14:00洋肠比较好是因为垃圾作品不会有人想翻译,已经过滤过相较于中国小说,自然水准比较高
作者: ccmail (随便) 2015-11-28 01:15:00
为啥左边的奶要打码,其他的不打码?
作者:
yuechen (大谷结衣)
2015-11-28 01:21:00不知道西方人对盗墓笔记、鬼吹灯之类作品的想法是啥
作者:
Xnarvik (77乳加不好吃)
2016-11-28 02:21:00修真不就是到处抢东西吗?XD
作者:
holan40 (社會新鮮人)
2016-11-28 03:27:00排名全是中日小说,想也知道有问题
还蛮好奇一些名词怎翻的,太极啦 五行啦 此物与我有缘啦(咦) 元婴啦
作者:
fr75 (阿巴 )
2016-11-28 04:39:00Taichi, 5 element(al), 很多直译,读起来很繁琐
作者:
shintz (Snow halation)
2016-11-28 06:05:00潮爆了XDDD
作者: sfh20230 (pig3) 2016-11-28 09:01:00
XDDDDDDDDDDDDD
作者:
izplus (izplus)
2016-11-28 09:15:00我初初看DND设定也觉得很潮啊
作者:
ERIE34 (白莺草)
2016-11-28 10:59:00比较好奇这种翻译成本超高,以前大概只有金庸古龙等级出版社才肯投资,现在是中国财大气粗吗
作者:
Kavis (抱着兔子的地鼠)
2016-11-28 11:01:00老外了解中文,再加上翻译关系,对文笔的要求降到很低。变成只看题材创意,许多水文在创意上的确是不错的。
作者:
gn50711 (三分钟热度)
2016-11-28 11:14:00刚刚点第一名的逆天邪神来看(没看过原文)看到 "Sky Poison Pearl" 想了一下 是天毒珠的意思吗翻原文后真的是 莫名其妙地有成就感另外D8在第19名
作者:
ppc ( )
2016-11-28 11:36:00很多东西都是音译阿 我看过歪国人讲chi 气
作者:
JustinTW (DoW FAN)
2016-11-28 12:08:00卧槽
作者:
johnsky (johnsky)
2016-11-28 12:16:00点进去看论坛讨论 我欲封天讨论串高达250楼 老外很爱XDD
作者:
error123 (error)
2016-11-28 12:31:00翻译辛苦了
作者:
Bokolo (舶客樓)
2016-11-28 15:07:00妖神记明明还不错啊
作者:
Kavis (抱着兔子的地鼠)
2016-11-28 15:26:00不过大家好像没注意到老外也看盗版这个问题
作者:
gn50711 (三分钟热度)
2016-11-28 16:14:00有正版的小说翻译网站吗? 或是起点英文站之类的我也很好奇有没有国外的出版社翻译中国的网络小说
你老外一堆用盗版的 他们只是没中国那么嚣张不要脸罢了
作者:
Gaujing (高进)
2016-11-28 19:49:00哪国不用盗版的 只是人家都很低调 采线就会自己缩起来天朝人就不一样了 我用你盗版是给你面子
都以为欧美无盗版吗XD人家只是没对面那样到处宣传自己用 那么白目而已XD
作者:
YCL13 (静默)
2016-11-28 20:13:00网络上一堆自制英文字幕的日剧和动画呢
楼主:
cLOUDDEAD (喝醉酒的静云...)
2016-11-28 20:50:00无知,欧洲人是成立支持盗版的政党,这种耻力才令人惊叹
.....海盗党给"一般大众"的看法的确是这样没错啦....
挖糙...我一直以为修真小说就是亚洲独看~真是吓死我了
我都看到毒书斩仙了,为什么还没看到帝霸!李总你在哪哦哦哦~找到啦!
用哈利波特的创作角度来看,玄幻修真作品本质也差不多啊
作者:
saiya (台南中肯伯)
2016-11-29 11:02:00TIGER BODY ONE SHAKE 虎躯一震
作者:
wcm (云)
2016-11-29 13:23:00超级英雄及魔法
作者:
soyghcg (仙女抚我顶 结发受长生)
2016-11-30 01:22:00我要这天,再遮不住我眼,要这地,再埋不了我心 <--这句比较好奇会怎么翻,哈哈,要中二的有气势
中国功夫就让他们哈的要死了 更别说修真看他们电影就知道想像有多贫乏 屁孩打来打去叫神战
作者:
saiya (台南中肯伯)
2016-12-01 09:42:00Make the sky can't cover my eyes!Make the earth can't bury my hreat!恩.. can't 改成 never 比较好
作者:
soyghcg (仙女抚我顶 结发受长生)
2016-12-02 04:11:00其实歪国很多电影动作补强都是找中国人补武打技术不然就是用特效带过很虚
作者:
g4zoco196 (ChuChuChuChu)
2016-12-05 06:47:00This son can not stay!!