[讨论] 外国历史小说该如何称呼中国?

楼主: Minnea (Winter is not leaving)   2016-11-20 22:56:01
诸位道友好,
小道正在写一本历史奇幻小说,背景在十六世纪欧洲
最近我遇到一个问题:
该如何称呼中国(区域和政权)?
欧洲人不可能用“中央之国”一词
可是绝大部份的称呼都是由拉丁文Sino-为字源
所以都听起来像…呃…China
但是这个词的音译 由于历史原因有了贬意,甚至是歧视
小道我不想冒犯中国的朋友,所以想问大家的意见
如果是北欧和东欧可以用契丹斯坦(Cathay)来代指
可是整个地中海都是Kina Cina China Chine Tsina
请问如果用异音(比如说“耆纳”)
会冒犯人吗?
作者: qazthlin (电线一条)   2016-11-20 22:59:00
背景都在欧洲了 怎不是用东方 远东之类的代称
作者: fansue (蕃薯)   2016-11-20 22:59:00
不是都说东方的国度?像WOW、DND都只讲东方
作者: ym010273 (黑胡椒炎)   2016-11-20 23:00:00
本位主义阿,日本自称日出之国,中国认为世界中央之国
作者: diefish5566 (LOL板李奥纳多皮卡丘)   2016-11-20 23:00:00
WOW的潘达利亚在南边耶 什么东方
作者: skisk (星月痕)   2016-11-20 23:02:00
赛里斯国
作者: qazthlin (电线一条)   2016-11-20 23:07:00
远东不包含印度好吗 范围大致是东北亚 东亚 东南亚地区
作者: skisk (星月痕)   2016-11-20 23:12:00
其实用中国就好...因为说白了 中国对欧洲人就只是个发音
作者: sandiato (當局者迷迷迷)   2016-11-20 23:17:00
“you know where”
作者: yuponkimo (沈侠)   2016-11-20 23:22:00
我看战龙无畏都是直接翻译成中国,记得没错的话中国官员自称大清,应该是China。所以支那应该没问题
作者: flyhattmann (茶哉)   2016-11-20 23:24:00
震旦或大秦啊不是大秦,反过来了,神秘的东方国度呢?
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2016-11-20 23:28:00
黄金之国 不对这个是日本
作者: bloodshed (莫问)   2016-11-20 23:32:00
简单来说,你想写书,然后市场是中国,然后你不用china那你不如说当时中国的朝代就好了
作者: FiTO (FiTO)   2016-11-20 23:33:00
华国 中洲国 汉国 瓷器国 丝绸国 远东 神秘的东方
作者: bloodshed (莫问)   2016-11-20 23:34:00
你就用明就好了。
作者: backpackertw (初行背包客)   2016-11-20 23:36:00
当然是支那国囉
作者: bnn (前途无亮回头是暗)   2016-11-20 23:42:00
就明国啊,那时候没有"中国"这概念啊真的写到清初的话用"后金"偷换一下避过,不然就老实用清国
作者: perseus0724 (ç„¡å’Ž)   2016-11-20 23:49:00
你用中文写小说,那就直接意译成中国就好了啊,就像japan原意跟日出一点关系也没有,还不是翻成日本
作者: lordguyboy (懒洋洋)   2016-11-20 23:50:00
用啥名字要看你主要观众是谁...
作者: Cishang (辞..)   2016-11-20 23:50:00
明国或是清国阿 哪会用中国有没有搞错
作者: perseus0724 (ç„¡å’Ž)   2016-11-20 23:51:00
纠结这个蛮无聊的
作者: Cishang (辞..)   2016-11-20 23:52:00
当然啦 你要吃起点众那就另外一回事这一点都不无聊 这牵涉到毒点 不在意的就不毒 就这样
作者: noobismeok (冰火)   2016-11-20 23:57:00
丝绸价比黄金时,不是有丝路吗?丝绸之国?
作者: ss60413 (太寒天)   2016-11-20 23:57:00
古老而神秘的国度哈哈
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-11-20 23:58:00
找到拉丁文称呼 Regni Chinensis Descriptio利玛窦中国札记 基督教远征中国史
作者: noobismeok (冰火)   2016-11-20 23:59:00
古老而神秘的国度是最安全的称呼可以写好也可以写坏
作者: b41604w (狂风)   2016-11-21 00:00:00
东方古国
作者: waggy (Let's go, pal!)   2016-11-21 00:01:00
要看说的是谁? 如果说的是一般人就用神秘国度之类的
作者: centraldogma (履霜坚冰)   2016-11-21 00:01:00
看读者是谁,如果读者是起点那块的
作者: waggy (Let's go, pal!)   2016-11-21 00:02:00
如果是有学问的 或是有交流经验的可以说明国/清国
作者: centraldogma (履霜坚冰)   2016-11-21 00:02:00
就要用比较好的名字
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-11-21 00:02:00
不过应该还是用china
作者: gabin2000 (呵呵,我是肥宅)   2016-11-21 00:05:00
用接近的音,新国之类的代称?
作者: centraldogma (履霜坚冰)   2016-11-21 00:05:00
你如果用奇怪的名字,读者还要去想这是啥没多久就会弃文了啦明国/清国/瓷器国/丝绸国/神秘的东方 这些都不错吧
作者: gabin2000 (呵呵,我是肥宅)   2016-11-21 00:08:00
不然揉一揉叫丝瓷之国
作者: centraldogma (履霜坚冰)   2016-11-21 00:09:00
话说你写多少字了?如果还在构思阶段,那很显然你最该把心力放在你的小说,而不是纠结这些小地方
作者: er999557 (eric)   2016-11-21 00:47:00
我看过中国是china 支那是shina不过正不正确就...(因为是在网小看到的
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-11-21 01:00:00
去查china就知道了 shina那是作者自慰
作者: shihpoyen (伯劳)   2016-11-21 01:02:00
e大那个应该是指チャイナ跟シナ的差别顺道一提中国的英文听起来像是拆那 法文听起来像是七挪德文听起来像是去那
作者: afantelader (梁凯妹)   2016-11-21 01:24:00
试试看'秦'如何呢 也有说法是china是从秦来的
作者: Yshuan (倚絃)   2016-11-21 01:38:00
用朝代
作者: jjvh (官人)   2016-11-21 01:54:00
我没记错的话,拜占庭帝国当时自称中国,因为在欧亚交界。而后土耳其征服拜占庭,他们也是对自己是中国的概念。
作者: yangcain (狂想者)   2016-11-21 01:54:00
震旦,支那斯坦的合唸法
作者: holan40 (社會新鮮人)   2016-11-21 02:03:00
如果常接触就朝代或中国或华国,如果要搞神秘就东方古国或丝绸(瓷器)之国或远东,其实不管怎写能看懂就好,真的不是很重要震旦不错耶!
作者: enjoytbook (en)   2016-11-21 02:31:00
要看哪个朝代吧?
作者: s0950032 (什么都吃)   2016-11-21 02:41:00
华龙联邦
作者: s8808710224 (Orz_King)   2016-11-21 03:01:00
远东
作者: Inkthink (墨想)   2016-11-21 08:06:00
伟大的现实背景奇幻化作品 中古战锤用震旦代称中国
作者: kksula (阿曉)   2016-11-21 09:12:00
土耳其有些人还是称做秦
作者: k800i (K800i)   2016-11-21 09:17:00
记得创几个配角像是商人、学究辩论下那个远方之国怎称呼,水个一章应该没问题。
作者: Tevye (魯酸肥宅)   2016-11-21 09:21:00
丝之国、绢之国
作者: tofly (......)   2016-11-21 10:21:00
16世纪还没形成现代国家的概念 直接说明国就可以了
作者: Gaujing (高进)   2016-11-21 10:42:00
对岸很妙的是他们称台湾可以是弯弯 歹丸 弹丸之地 岛民
作者: lordguyboy (懒洋洋)   2016-11-21 10:42:00
华夏中国人的概念也是上个世纪才开始
作者: Gaujing (高进)   2016-11-21 10:43:00
一旦听到china好像会集体狂热 讲出这话是欺师灭组死全家
作者: a126451026 (亡灵天使)   2016-11-21 10:58:00
直接讲朝代就好啦
作者: w3160828 (kk)   2016-11-21 11:06:00
欧洲也有朝代的概念的不过说欧洲人要懂 除非跟中国交流已经很频繁才需要懂说还没形成现代国家的概念是因为16世纪前整个欧洲还以罗马帝国为主要概念 其余地区是分封诸侯罗马帝国时期就有王朝的观念了
作者: pork (清梦缭乱忆孤独)   2016-11-21 12:25:00
朝代才是国名,中国、天朝什么的只是自爽
作者: tokko   2016-11-21 12:30:00
要看你故事的主角是哪国人、什么职业 当时传教士是直接用明国的样子 https://zh.wikipedia.org/wiki/中国的称号 可以参考一下
作者: holyice02 (立花左近将监宗茂)   2016-11-21 13:57:00
好奇为何对岸不直接说中华民国,而要用弯弯、歹丸之类的词?用正式的国名来称,不是比较不会产生争议吗?其实我是觉得可以用支那,然后注解是代表中国的无贬意称乎,就可以了吧。都有解释清楚了,还要为此抗议什么的,好像也可以不用管了。
作者: centaurjr (QQ)   2016-11-21 14:11:00
far far away XD
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-11-21 14:33:00
人家就不把台湾当国家 认为是固有疆域 就像ROC死不把藏蒙委员会裁掉 不肯认清蒙古独立现实一样阿
作者: holyice02 (立花左近将监宗茂)   2016-11-21 14:38:00
这样说也有道理,但实际上中共的治权,截至目前为止,都不及台湾,然后认为台湾是中国的固有彊域,也蛮怪的
作者: rofellosx (鏖)   2016-11-21 14:40:00
对岸定义中华民国已亡国被中共取代..
作者: w3160828 (kk)   2016-11-21 14:42:00
台湾目前就被定义是被叛乱势力分裂的固有国土
作者: markwu123 (單身旅記與日光傾城)   2016-11-21 14:49:00
写磁国不就好 china
作者: flyhattmann (茶哉)   2016-11-21 14:52:00
已亡国已被取代,其实应该就可以正常拿出来聊天了吧,中国这样子搞真的不懂,知识锁越紧越让人想知道回归正题,16世纪用"明国"吧
作者: Gaujing (高进)   2016-11-21 14:57:00
支那就相当于nigger 只是人家可以拿来自嘲 支那人不行
作者: w3160828 (kk)   2016-11-21 15:14:00
印象从元朝后 国家前面会加个大 大明 大清 元朝之前没
作者: holyice02 (立花左近将监宗茂)   2016-11-21 15:53:00
正常聊天时,他们也可以称中华民国,以示尊重。事先有讲好(沟通、或是讨论时),用支那一词,但不包含贬义,就可以了吧,若是这样他们还要跳脚,感觉也很奇怪。而且支那最早好像是不带贬义的称呼,为何现在一堆中国人,非要将它视为带贬义的称呼呢?只因为日军曾以这样的词,来称呼中国及中国人,好像还不够吧?
作者: andy26432788 (夏天)   2016-11-21 15:56:00
you know where 真靠北,以为是佛地魔喔。
作者: RIFF ( 向问天 )   2016-11-21 16:07:00
龙国 阴阳二元国 形意国CHIN梵语好像是小米的意思 小米国礼教国孔子国"中国"这两个字定义非常模糊 确实不容易使用
作者: eiin (eiin)   2016-11-21 16:15:00
曾经看过作者写某东方大国不写中国的 跟佛地魔这称呼有87%像难道不知道佛地魔最后还是挂了吗?这用法是对中国的祝福吗
作者: invander (Rosa Gigantea)   2016-11-21 17:48:00
纠结这个还满没意义的,一来你又不是要考证;二来因时因地制宜,光中古、近古跟近代对中国的主流称呼就不同。
作者: ppccfvy (手心手背心肝宝贝)   2016-11-21 17:52:00
不就china吗
作者: aqaaa (嗑到荼靡)   2016-11-21 17:54:00
不如用支那人自己最爱用的华夏怎么样?
作者: jjvh (官人)   2016-11-21 19:40:00
好像是拜占庭的双头鹰旗历史,看到德国鹰就好奇查一下
作者: midnightsnow   2016-11-21 19:41:00
明国。 支那(china)有时不太像是指国家有时会带有地区、民族的意思在里面
作者: coolkoei (轉戰千里)   2016-11-21 20:37:00
牵涉到东方政局的变迁以及讯息传递的时间...要准确的描述某时期外国人对中国的称呼实在有点困难...16世纪后半耶稣会传教士已经跟明朝有所接触,大多都是直接叫"明"吧不过契丹应该还是很多一般人叫,多半还有很多人觉得契丹、明、丝国都不一样....XD
作者: Azreal (堕)   2016-11-21 21:37:00
九州
作者: a3556959 (appleman)   2016-11-21 21:42:00
用朝代名称 Ming dynasty 之类的
作者: yangtsur (yangtsur)   2016-11-22 02:57:00
写个多数读者看得懂的就好
作者: Dinchin   2016-11-22 07:02:00
叫瓷纳会不会比耆纳好一些?
作者: gary76 (gary=yrag)   2016-11-22 09:05:00
china的发音是来自于秦,有一段时间是作为欧洲称呼中国的代名词,而在殖民时代开始后,就是以朝代来称呼契丹主要是东欧国家在用
作者: arlun ( 风吹雪无痕)   2016-11-22 18:51:00
看维基是蒋介石要求日本不准用支那的 之后印尼想要用来称呼目前来看 支那就是一个含有贬义的用语
作者: lillardfor3 (lillard)   2016-11-23 11:46:00
中华民国
作者: NightSoul   2016-11-23 16:08:00
作者: mulch   2016-11-28 08:15:00
OP吧,Orient Paradise(东方乐土),记得国中历史课看过当时欧洲的世界地图

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com