[原创] 幻想商人 第二集 商品目录‧小茶杯 (2)

楼主: egozentriker (林赜流)   2015-10-22 19:33:57
“茶杯说话了!”阿德吓得甩手,小茶杯滚到侜张的衣褶里,好险
没有摔坏。
“你这个莽夫!没礼貌的店员!我要跟你们店长投诉!”
“啥米?妳就是那个开门的客户吗?”听到“店长”这个关键字,
阿德立刻被泼了整头冰水冷静下来。
“没错!”小茶杯骄傲地跳回阿德面前,转了半圈道。
“妳到底是什么东西?”阿德觉得头好痛。
“我要去投诉──”小茶杯显然不甘接受“东西”的不敬称呼,立
刻跳过阿德飞向店门。
“慢著!小姐!我错了!请问妳的来历,为什么来到我们的店又反
悔走出去?”阿德连忙挽救。
“要更优雅地拿起我,还有称呼我为My lady,这样我就原谅你。

哪里来的萧查某──店员OS。
“My lady,是我不对,有话好好说,本店乐于为妳服务。”阿德
用怪腔怪调的英文说出那个让他鸡皮疙瘩掉好几斤的称呼。
“我是多瓦夫(Dwarf)制造的茶杯,很久以前跟着英国记者来到
这座岛屿,后来就一直被忘在仓库,然后仓库发生火灾塌了,我就
一直被埋在土里。”小茶杯不高兴的说。
“多瓦夫是什么?”阿德问。
“那是条顿传说中的矮人妖精,非常擅长工艺,总之是古代日耳曼
人那边的妖怪。”从侜张的口吻就可以听出来他还是比较喜欢用“
妖怪”这个词称呼其他异民族的超自然生物。
“你听得懂我们的对话?”阿德自己是有万能的制服翻译,他只是
隐约感觉得出来小茶杯说的不是中文,沟通无碍时阿德当然不在意
,但侜张这只中国狐狸怎么也听得懂?而且还很流利地帮忙解释?
“不列颠的官话没有很难呀!以前我们去丝路玩还得学粟特语和突
厥语。在下虽未亲眼看过多瓦夫,不过朋友遇过,蛮有意思的,随
便拿个铜钱给他们就开心得跳来跳去。”侜张奇怪地看着阿德。
是他错了,不该以为这只老狐狸活这么久还只会闭门造车,大家都
喜欢出去观光旅行嘛!店员深刻反省。
“白色的中国妖精,你的伦敦腔真是太迷人了!谁是你的老师?看
来你是一位正统的绅士啊!”小茶杯转对侜张说。
“承蒙夸奖,记得是一八五一年,不列颠帝国的人类在办那个什么
……喔,想起来了,万国博览会,一次可以参观这么多国家精华,
想想真划算,就答应‘唐人馆’主人纳森先生邀请搭船去那里玩了
。”侜张露出怀念的神情。
“每天读《代谟斯》报纸(注一),喝喝咖啡的日子还真是久违的
悠闲。”
到底是哪个时代的用语啊!阿德快抓狂了。
“离题了,两位,My lady,妳来梦想交易所,到底希望交易什么
?”阿德焦急地想把问题一次解决。
“真没礼貌!你到底有没有受过教育啊?这是和女性说话的态度吗
?”
“原谅他吧!My lady,阿德年纪还小,现代人类正在流行两性战
争,男生和女生之间都很别扭呢!”侜张伸出食指摸着极度不爽的
阿德头顶调解,可悲的是店员碍于淫威不得不低头。
“好吧!看在真正的绅士面子上。”小茶杯趾高气昂的说。
“我们的确想多了解妳的身世来历,还有从多瓦夫手中诞生的妳,
到底有何愿望?”侜张温柔地表示。
靠北!这狐狸竟然能脸不红气不喘地把梦想交易所的台词抢过去说
!就算阿德再怎么不爽这份打工,变小以后又是多不安紧张,他还
是感受到强烈被瞧扁的不甘心!
小茶杯显然对侜张这一套很受用,在阿德手中镇静下来──几乎就
像真的骨董茶杯了。
“如你们所见,我不是一套,我只有一个杯,因为制造我的那个多
瓦夫觉得盘子很麻烦!因为这点,我一直没办法跟大不列颠妖精的
茶杯同起同坐,它们还有点心盘跟糖罐!”小茶杯低声吁气。
“这真是件不幸的事。”侜张同情道。
“我本来是多瓦夫主人做来款待人类的茶杯,看我的花样就知道,
那只多瓦夫是个崇(东)洋媚外的侏儒,那时到处都流行哈日,我
多么希望烙印在自己身上的是娇艳的玫瑰呀!”小茶杯遗憾的说。
阿德觉得玫瑰才土,一天到晚都能看到,这种意见他只敢用想的。
“不过,听起来那个多瓦夫对人类很友善!”还专门制作茶杯招待
人类哩!
快变成茶具架的阿德试着搭话。
“没错!拿到我的人类都能瞬间变小,体验有趣的妖精生活!”
果然还是诅咒啊!店员在内心大喊。
“在仓库里被遗忘了一个世纪后,我最大的梦想是能够再度和绅士
喝茶,最好是像温斯顿(注二)或夏洛克(注三)那样的。然后和
绅士的杯子收藏在一起。”小茶杯说完以后还害羞地扭动一下。
真是有点跳Tone的举例,为什么还一副跟人家很熟的样子?
“原来如此。”阿德的眼神只剩下黑白。
“那样为何不直接进来我们店里呢?My lady。”
“因为,如果变成梦想交易所的商品,不知又要在柜子里等多久才
能重见天日,最后的自由时间,人家还想再被用一次嘛!”
淑女会这样说话吗?阿德要忍住不吐槽实在太辛苦了。
“那为什么要把我变小?”
“虽然你不是绅士,却和我的初恋情人很像。我不喜欢扁脸的亚洲
人,不过那个日本武士说服了我,真爱可以跨越美丑的喜好,可惜
他只是来文化学习,我又不会说日语,没兴趣到那个咸蛋黄国家定
居,我们的分手也相当凄美,他差一点就要切腹呢。”小茶杯说。
“……”来人杀了他吧!
“啊!这真是一桩佳话,阿德,既然如此就更要好好服务这位小姐
。”侜张犹嫌阿德不够倒楣,火上加油道。
“那个……我有个疑问,My lady,如果绅士用妳喝茶都变小了,
那要怎么好好收藏妳呢?”阿德步步计算把话题引到切身关键的地
方。
“当然是有恢复的方法,所以每个绅士都会像白瑞德(注三)一样
带着我冒险犯难,分秒不离守护我直到最后呢!”小茶杯娇羞说,
花样更鲜艳了。
“什么方法?”阿德继续跳过他不认识但是制服会自动注解的人名
,这小茶杯一看就知道是小白,居然专挑史诗级的角色妄想,真是
不自量力。
“只要用我装满古老植物的露水一饮而尽就可以恢复了。”
小茶杯在这时竟没有刁难直白的说明,阿德松口气后马上悲哀的想
,这哪里简单了?
“那要装什么植物的露水?”
“不一定,看地区气候和魔力,在多瓦夫主人的家乡,只要随便找
个森林里几百岁的大树蒐集露水就可以了,可是……”小茶杯拉长
了不祥的语尾。
“在妖精稀少,天气炎热,污染严重的地方,只能仰靠自然植物的
能量,起码要找一千岁以上的古老植物,上面的露水才可能使我的
魔力再度发挥。”
那句话的意思是你现在叫我硬变回来也爱莫能助啦!
“好,我们马上出发。”阿德咬牙说,神木什么的找他一、两棵总
不难吧?
“哇!真的吗?好刺激喔!”小茶杯驾轻就熟发出欢呼。
阿德欲言又止看着狐仙,他现在这个样子连走到马路上都有问题,
但要拜托这只狐狸帮忙,阿德总觉得宇宙无敌霹雳丢脸,迟迟难以
启齿。
这点心思怎能瞒过狐仙?他将小茶杯和阿德放回地面,直起身,对
阿德而言更是仰之弥高。
“可是如果是现在这样我带你们去,那就没有冒险的感觉了。”侜
张搔著脸颊。
“台湾这么小,飞一下就到国家公园了。”
可以揍他吧?好想揍他啊!阿德无意识捏紧杯耳。
“讨厌!干嘛那么用力!”小茶杯抗议。
“所以,我换个大小比较有远征队的感觉。”侜张说完,一眨眼就
消失了。
“咦?人呢?”阿德眼前空空如也。
“在你后面。”
冷不防被人拍肩膀,店员蹦了起来。
回头一看,居然跟着变小的侜张正笑着打招呼,换了一身小茶杯喜
爱的十九世纪英国绅士行头,还充满故意地和店员保持原来的身高
差。
“太棒了!”小茶杯上下晃动。
“为什么要穿成这样!”这次换阿德抗议。
“统一风格嘛!”侜张指指阿德的店员制服。
而且摆明就是比店员高级有设计感,两人站在一起阿德立刻变成男
仆跟班。
“我们都变这么小是要怎么去找神木,再说,到底这里是哪里啦!
”阿德打开梦想交易所大门时只看到普通的乡下小镇,因为不是自
己指定的地点,店门开在哪里阿德毫无头绪。
“我们在桃园。”侜张表示有当果农的朋友要送他本年度没销完的
水蜜桃乾和水蜜桃醋,于是乎高兴地过来拜访朋友。
“至于移动的方式,我有个好方法,这边不是有现成的帮手了嘛?
现在仿佛《奇妙的瑞典之旅》(注五),被妖精缩小的少年和动物
一起在森林里冒险……非常罗曼蒂克。”侜张相当期待迷你阿德骑
到动物上冒险犯难的精彩画面。
“不可能,就算蓝先生答应让我骑,我摔死比较快。”阿德连机车
把手都没摸过,车祸残障前出入大都是父母开车接送,因为男生不
会骑脚踏车很糗虽有学着骑一点,但那都是很久以前的往事了。
马上要他当龙骑士,很抱歉店员没有半点热血,他完全不觉得骑龙
很有趣,尤其小蓝龙过往的动作有如泥鳅,阿德不认为骑这种不安
定的生物会舒服到哪去。
“有我在,阿德不用怕唷!”侜张拿出一条红绳。
“蓝先生不反对的话,我帮你做个缰绳,让阿德比较不怕如何?”
小蓝龙停在侜张身边,温驯地点头。
红绳自动缠绕在小蓝龙前胸,变成阿德眼中打满中国结的精致缰绳

“可是……”阿德吞吞吐吐就是不想跨出第一步。
也许你会说飞天火车都骑过了,龙怎么还会是问题?但实际情况是
有些事情你在无知的情况下做过第一次后,就完全不想再干类似的
第二次!
而且这次又不是什么生死存亡危机,阿德怎么想都认为因为侜张的
恶趣味被拖下水很吃亏。
“阿德,穿着这身制服,你就别再用普通人类这种借口安慰自己了
,不然你可能会反过来遇到更多不普通的意外。”侜张若有隐意道

“不如放开点,用梦想交易所店员的心态普通地工作吧!这样或许
会比想像中要简单!”
阿德因这番话陷入天人交战,回过神来小蓝龙的缰绳已经塞到手里

“好……好吧,先说好我不知道怎么骑。”店员勉强答应,战战兢
兢攀在小蓝龙身上,觉得自己随时会滑下去。
“很简单,放轻松就好。”侜张游刃有余的模样只让店员产生更多
怨念。
“看在你单手不方便的分上,本小姐这次就不为难你了。”小茶杯
飞到阿德头顶上,稳稳地待在那儿。
“噗。”
“你笑什么!”阿德敏感地瞪着狐仙。
“没事,阿德真有责任感,我觉得店长应该要修改对你的评价。”
侜张灿烂的笑容让阿德打从心底想踹飞他。
※※※
注一:即《泰晤士报》(Times),中国首任驻英公使郭嵩焘于
1875年赴任时所著之见闻日记《使西纪程》中将之译为《代谟斯》
,1785年开始发行,迄今已有两百多年历史。
注二:即邱吉尔的名字,二十世纪著名的英国首相,参与两次世界
大战,并以此回忆录获得诺贝尔文学奖殊荣。
注三:夏洛克.福尔摩斯,广受欢迎的英国名侦探,创造这号人物
的作者为柯南.道尔爵士。
注四:描述南北战争时期的经典美国文学小说《飘》之男主角,电
影译为《乱世佳人》。
注五:又译为《骑鹅历险记》,作者为瑞典作家拉格勒芙,描写一
个调皮捣蛋的少年尼尔斯得罪妖精被魔法变成拇指小人,跟着家里
的大白鹅追上雁群一起旅行冒险,最后脱胎换骨成为好孩子的童话
故事,书中介绍诸多瑞典风土民情,拉格勒芙亦是诺贝尔文学奖得
主。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com