[新闻]转会离开?莱万表忠心:我在拜仁过的很开心

楼主: zkow (逍遥山水忆秋年)   2018-10-25 11:12:21
转会离开?莱万表忠心:我在拜仁过的很开心
  北京时间10月24日凌晨,欧冠小组赛拜仁客场2-0战胜雅典AEK。赛后球队核心莱万表
示:自己在慕尼克很开心。
  上赛季后半程莱万表现不佳,外加夏季转会窗传闻不断,导致许多拜仁球迷对这位前
锋感到失望。不过在欧冠赛后莱万接受采访时向球队表达了忠心。
  莱万谈到:“我在慕尼克感觉非常好,总是竭尽全力帮助球队获胜。但重要的是整个
球队,大家都在为胜利而努力拼搏。不只是我,不只是莱万多夫斯基。”
  最近一段时间拜仁并不顺利,此前曾连续4场比赛不胜。穆勒状态下滑,里贝里和罗
本年纪偏大,拜仁比已往任何时候都需要莱万为球队攻城拔寨。
  对此莱万表示:“我一直都很习惯处在压力中踢球,并且保持自己的高水准。这不仅
是俱乐部对我的要求,也是我自己的要求。”
  拜仁最近2场比赛全胜,莱万功不可没。上周末联赛客场对阵沃尔夫斯堡,莱万2射1
传帮助球队3-1拿下比赛。而在欧冠中,莱万接拉菲尼亚助攻打进1球。
  (肆客足球)
http://sports.sina.com.cn/global/germany/2018-10-25/doc-ihmxrkzw4495744.shtml
^^
作者: rt3648yth (Archipelago群岛)   2018-10-25 13:50:00
慕尼克是哪里= =?
作者: raysbuck (raysbuck)   2018-10-25 13:51:00
Bayern Munich直接用英文自然发音法翻的吧
作者: daitium (小蛙)   2018-10-25 14:33:00
慕尼黑跟莱万这两个翻译才比较有问题吧XD
作者: rt3648yth (Archipelago群岛)   2018-10-25 19:12:00
德文Muenchen翻慕尼黑远比慕尼客好多了吧然后莱万已经算准确翻译了 用波兰文原始发音跟本翻不出好听的不然要叫"雷凡多夫斯基"吗
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2018-10-25 21:31:00
新浪一定是抄英文新闻Munich啦 如果抄德文就翻慕尼黑了
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2018-10-26 07:55:00
-chen代表"小" ... 所以应该叫 小慕尼
作者: daitium (小蛙)   2018-10-26 08:39:00
雷凡不错啊!
作者: raysbuck (raysbuck)   2018-10-26 11:13:00
支持正名雷凡多夫斯基
作者: beemay (反派美學)   2018-10-26 20:02:00
雷凡好高端的感觉
作者: amurosheu (Oberleutnant Amuro)   2018-10-27 19:24:00
蒋纬国将军留德时写的是旧时一种译法“明兴”窃以为跟德文原音还算相似

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com