[闲聊] Project Coffee Jazz 词汇用语正简转换

楼主: t7yang (t7: 我认为这是一种背叛)   2016-10-11 23:59:49
有人提到有兴趣听听我的概念,就大致把它写成User Story
(格式不一定正确,大概把构想的使用者需求写出来而已)
开发代号:Project Coffee Jazz
就是一个构想中的开发代号,因为这个套件可能完全不会有启动的一天
所以就不需要烧脑去想名称
为什么叫Coffee Jazz,希望浏览的同时可以轻松又舒适
好吧!这是乱掰的,单纯只是我不知道要叫什么又很喜欢Jazz而已
User Stories
1.使用者可以自订转换词汇或用语
a.提供默认辞库
b.可以增删改查
I.可以批次处理
c.不限中文(扩大目标使用者)
I.Color -> Colour
d.可汇入汇出
e.词汇可套用标签(避免过度转换)
I.类->类别(程式设计)
II.公交车->公共汽车(一般)
2.中文使用者可以透过套件互转简体正体
3.使用者可以根据网址套用转换规则
a.根据网址(正规表示法?)设定欲套用的规则和标签
4.转换工作必须即时根据网页内容异动而再次转换
上述的情境新同文堂多数是部分符合,最大的差异有以下几点:
1.自订词汇批次增删改查
2.不限中文使用者
除了扩大目标使用者外,最大潜在效益其实是吸引不同
语言的开发者加入开发行列,所以未来真的走到开发阶段,
首要开发的使用者接口语言会是英文
3.克服异步请求的内容无法转换(目前新同文堂的缺点)
整个套件的开发一样是需要各种人才,譬如
1.软件架构设计
2.开发人员
3.UI/UX
4.美术设计
5.测试人员
这东西我一个人做,N年后有没有可能开发的出来?可能有...
但是我写程式其实只能算半路出家,而且还是燃烧生命的前端
http://bit.ly/2ecf9yC <- 恐怖连结,胆小勿点,误点就赶快关掉
很多技术其实都只能慢慢学,手上也有开发进度要赶
所以只好出一张嘴(误)当召集人,看有没有人要一起来跳坑的
(完)
作者: sysop5566 (批踢踢半熟手)   2016-10-12 09:29:00
支持啊 有套输入法很像 好像工研院出的 想到再补
作者: karst10607 (谁可以协助我开板?)   2016-10-12 10:54:00
you will need python and NLP domain knowledgevery related to word chunking and POS parsinghttp://preview.tinyurl.com/j7smfkc @coursera
楼主: t7yang (t7: 我认为这是一种背叛)   2016-10-12 12:27:00
确实,如果要做到智慧型转换的话,势必要对自然语言做处理不同语言的切词,判断,转换,这样才不会过度转换(分类转成 分类别)。但是这样难度就可想而知了(苦笑
作者: oversky0 (oversky0)   2016-10-12 13:43:00
转换核心可以先用 opencc https://is.gd/bGGo0nLIME 输入法也是用这做转换,应该有一定的成熟度。
楼主: t7yang (t7: 我认为这是一种背叛)   2016-10-13 22:17:00
被板上大大灌心灵鸡汤,各位就期待N年后开发的出来只是不知道这个鸡汤的效果能持续多久就对了(笑
作者: jmlntw (吉米林)   2016-10-14 16:48:00
最近也有在考虑看看开发新的繁简转换附加元件,这篇文章借参考一下 XD话说之前看到新同文堂的 GitHub,作者似乎打算把 Chrome版新同文堂的移植到 Firefox 来。
作者: karst10607 (谁可以协助我开板?)   2016-10-15 12:42:00
开在github上吧?来慢慢大家随手作
作者: virve (std::vie)   2016-10-18 14:19:00
燃烧生命的前端!!
作者: hohiyan (海洋)   2016-10-19 05:41:00
有机会的话键盘参与!(无误

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com