楼主:
Ninboke (给生活点盏灯)
2019-09-05 15:18:05※ 引述《blackzero1 (瘦宅)》之铭言:
: 被女友事后情绪砲扫射完
: 她给我两个例句
: ex
: 如果妳愿意等我下班,我可以载妳回家vs我可以载妳回家,只要妳愿意等我下班
: 如果我起得来,我可以陪妳吃早餐vs我可以陪妳吃早餐,只要我起得来
: 她很讨厌我用后者的方式讲话或邀约
: 说这很吊她胃口
: 不过这两句差别是....?
实际上有差! 在中文语意上来说 重点放后面
所以就你第一个例句
如果妳愿意等我下班,我可以载妳回家
-> 这句话的重点在于 我可以载妳回家喔!!
我可以载妳回家,只要妳愿意等我下班
-> 这句话的重点在于 妳要愿意等我下班
所以后者通常给听的人有种条件强迫的感觉
而不是你主动释出善意
: 是我真的太无感吗
: 唉
: 补个点是,同样的原因,一方能体谅于是只说下次别这样跟不闹别扭vs一方闹脾气
: 这样比较成熟的另一方永远比较吃亏是不是
有时候虽然结果一样 但是说话方式不同 给人的感觉也会不同
如果有中文强者认为我说的不对 可以帮忙补充~感谢!