原文恕删
根据教育部重编国语辞典修订本:
“妳”
释义
“嬭”的异体字。
“尔”是“尔”的简体字,所以这个应该很好懂。
那“嬭”是什么意思呢?
又根据同辞典:
注音ㄋㄞˇ
释义
[名]
1 乳房。通“奶”。《玉篇.女部》:“嬭,乳也。”
2 母亲。清.王念孙《广雅疏证.卷六下.释亲》:“嬭,母也。”
也就是说,中文原本没有“妳”这个代名词,是清末民初为了翻译欧语中的女性第二人称
,才借用了看起来像是“你”字的“妳”字。 而这个字,其实最早是乳房的意思。
作者:
forink (佛硬客)
2019-07-30 22:20:00怎么不解释成母亲的意思XD我觉得,心中有歧视,看什么都觉得是歧视。
作者:
greensh (绿眼)
2019-07-30 22:27:00没男女点啊...
作者:
anotherka (来自另一个1995)
2019-07-30 22:36:00哈哈哈哈哈哈哈
作者: Rybban (Cheeki Breeki) 2019-07-30 22:42:00
你妈的嬭嬭…赞!!你嬭的嬭嬭…赞!!
作者:
MiaoXin (妙信)
2019-07-30 22:59:00作者: tyt1124 (...) 2019-07-31 01:22:00
原文让我白眼翻到天边,中文的你他本来就没有分男女
作者: liebemond 2019-07-31 01:36:00
推,先把准跟准分清楚再来讨论这种后起字也不迟
作者: siren1995 (赛壬) 2019-07-31 06:25:00
“清末民初为了翻译欧语中的女性第二人称”?哪一个欧语有女性第二人称?可能我见识浅薄,英文德文法文拉丁文的你明明都是男女共用啊。
作者:
MiaoXin (妙信)
2019-07-31 06:33:00原PO前面查教育部字典,但是后面就自己脑补了