※ 引述 《MadMac (Mac)》 之铭言:
:
: 原来我用错触身球的意思啊 抱歉啦~
: 然后今天冲了,但是她说要在想想
: https://i.imgur.com/PQNwyKN.jpg
: 然后她妈妈传这个给我看
: https://i.imgur.com/2kas7kg.jpg
: 请问我还有希望吗?
:
“想跟你说,谢谢你喜欢一无是处的我,我真的一点也不好,但能被人欣赏也是一件令人感
恩的事。但如同我刚刚说的 我需要一点时间思考这件事 毕竟我也没交过男友..哈哈..对这
部分很迟钝,希望你给我一点时间让我想想,在我答复你之前,你也先不要想太多,我们就
一样先向往常一样互动好吗?”
“然后到家立马赖我哦!
我会看时间的,你到家后我才要洗澡~”
假设女方并非天真善良如同独角兽一般稀有的“傻白甜”,那大概可以这样翻译
“谢谢你喜欢一无是处的我,我真的一点也不好,但能被人欣赏也是一件令人感恩的事”
我真的没什么好欣赏的,不要再花心力在我身上了
“但如同我刚刚说的 我需要一点时间思考这件事 毕竟我也没交过男友..哈哈..对这部分很
迟钝”
需要一点时间思考怎么拒绝你 & 不会当不成朋友
“希望你给我一点时间让我想想,在我答复你之前,你也先不要想太多,我们就一样先向往
常一样互动好吗?”
跟我交往这件事不要想太多了,我们继续当朋友就好
“然后到家立马赖我哦!
我会看时间的,你到家后我才要洗澡~”
怕你难过半路想不开,给你一点拍拍&确认你没有去做傻事
兄弟啊
天涯何处无芳草,何必单恋一枝花
虽是陈腔滥调,却也有它的道理啊
去认识别的女生吧
GET A LIFE