Re: [讨论] "吧" 与 "吗"沟通上的误会

楼主: diess (影灵)   2016-03-28 01:05:27
※ 引述《jason821106 (才子)》之铭言:
: 前言:最近因为某件事情的关系所以要一直北上
: 我的闪光是在台北读书(我是在中部读书
: 就在刚刚
: 闪光问我说:“你这礼拜还有要回来吗?”
“没有啊,你还需要我回去吗?”
: “没有吧 你该不会要我回去吧”
“没有呢,你要我回去吗?”
“没有,我不想回去,哼”
“没有呀,想我吗?要我回去陪你吗?”
“没有打算,你有要我回去的想法吧。”
“没有耶,你希望我回去吗?”
“没有喔,你该不会想我了,小坏坏。”
如果以上的语句你都没有觉得不一样的话
你恐怕要重新回小学重读国文,不同语句的组合
有时会显示心情想法,听着感受也会不太一样
这不是“吗”“吧”的意思不同的问题
如果仅仅只是这样,那文字根本不需要发展出“语助词”这玩意
作者: ananbig (ananbig)   2016-03-28 01:08:00
推~
作者: tipan (阿就一直长不高)   2016-03-28 04:55:00
没有欸,回去干嘛?
作者: pwtc (派机)   2016-03-28 06:14:00
没有馁,你希望我回去齁
作者: deardidi (想到再说)   2016-03-29 13:32:00
没 冲虾

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com