[分享] 务实的妳 让我成长

楼主: KKlin813 (木木崎几城)   2013-11-11 04:54:30
在感情上,每个人对另一伴的要求高低都不一样。
可能是希望另一半能够相互扶持,
就像中国字“人”一样,一个人倚靠着另一个人。
support
又或者是一个让自己能够变得更好的人,
就像一个负责任的父亲,一肩扛起重担,
让工作一天的辛劳,看到对方的笑容而化解。
be better
也有人希望跟另一伴在一起时,
是可以看到完美的她,能够独立处理好自己烦琐的事,
当两个人在一起时就是要开心。
take care by yourself
甚至大多数我听到从女性朋友口中说出的
懂我就好。know me,这种大绝招。
我想像了一下上述的综合体,
最能代表的就是半泽直树的老婆,上户彩吧!
但直到交往过的女生来看,
只能说这样的女生的确不容易遇到。
而通常遇到的女生,也只能像刚出真心镇的小智,
丢200円的超廉价宝贝球,碰碰运气囉!
当然随着年纪越来越大,能够收服的宝贝球也慢慢升级,
也懂得开始捕获的诀窍(技巧!?)。
但人生还是有几次刚出茅庐,
就在草丛中遇到传奇圣兽。
越级打怪的下场就是挫折,
但是下一次也许就会准备更好。
妳说过,我们还太年轻得这种话,
也说过,EX就是高富帅。
我能懂得“曾经沧海难为水”的那种意念,
而我也只能怪自己没那么好,
我以前的想法是 support + be better
而妳是 take care by yourself + know me
我实在也很羡慕我身边的朋友可以找到他们的珍爱
support / support 像个不倒翁
be better 让自己 best
take care by yourself 的总是累了身边的朋友
know me 的不只要高富帅 还要够聪明
其实真要找到目前内心所向往的supporter!?
真的有点傻。
让自己务实点,成为一个有宽厚肩膀的男人,
其实也是台湾女生教我的,
直接省去浪漫的爱情故事,跳到best。
因为妳是我遇到,
看到流星不会感动的女生。
也许要看到钻石吧!
作者: attack911 (九一一行动)   2012-01-11 04:56:00
嗯嗯 写的very good!
楼主: KKlin813 (木木崎几城)   2012-01-11 04:58:00
其实我觉得要切换英文很麻烦 但口述时她就这样讲
作者: Swordsman (剑人就是矫情)   2012-01-11 05:15:00
好文章 看了好想哭
作者: chivvy (鸡腿)   2012-01-11 06:40:00
可是"人"的象形字只是"一个人"而已耶...
作者: liu1991 (tsungyi)   2012-01-11 07:07:00
嗯嗯 写的very good
作者: ptt3id (ptt)   2012-01-11 07:47:00
很棒的文,心有所感
作者: M9407120 (妖)   2012-01-11 08:41:00
你要就全写中文,不然就全写英文好吗?
作者: bimmer3   2012-01-11 09:10:00
哈哈哈
作者: iflyindance (C姐)   2012-01-11 09:15:00
多爱自己,别人就会爱你
作者: allen199246   2012-01-11 09:55:00
我cry了~
作者: yuyac (Audry Yu)   2012-01-11 11:02:00
take care by yourself 是啥鬼?
作者: DudeFromMars ( )   2012-01-11 11:05:00
你的English好good
作者: rubioman   2012-01-11 11:20:00
真心给推
作者: yidi515   2012-01-11 12:02:00
你的word用的真好 I甘拜下风
作者: aabm   2012-01-11 12:49:00
take care of yourself 好好照顾自己
作者: skypons (低调)   2012-01-11 12:59:00
你的word很romantic,sincerely祝福you~
作者: rainbow52034 (鱼)   2012-01-11 13:03:00
XDDD
作者: inzaghi520 (inzaghi)   2012-01-11 13:07:00
.....................................
作者: inzaghi520 (inzaghi)   2012-01-11 13:08:00
想秀英文!!!不过失败~~~~呵呵!!!
作者: dhdther (尿布他妈的好蓝)   2012-01-11 13:47:00
务实的you, 让me成长
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2012-01-11 14:31:00
be better很怪,你中文的叙述比较像是要讲get better
作者: candy22770 (小芬子)   2012-01-11 17:24:00
推~
作者: songsinger (清歌调)   2012-01-11 18:00:00
只有我看不懂吗...
作者: fe10d07 (fe10d07)   2012-01-11 18:08:00
真的很难懂...
作者: maggieviva (啾啾)   2012-01-12 08:57:00
这篇有JOKE的潜力XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com