如题,诡影寻踪好像有一般版和众筹版,
照理说应该众筹版,因为有狐狸和熊的米宝拯救色弱以及APP,
但我看到众筹版似乎是大陆(或香港?)那边翻译的,
想请问众筹版的翻译如何?跟一般版比较的话呢?
这游戏很吃文字又不能把自己的部分给别人看,
要是翻得像展翅遨翔那样的话可能就玩不了了。
另外想请问有没有游戏像诡影寻踪一样,
3~4人玩、游玩上不吃文字或有中文化、不用算分数的游戏
感谢BG版的各位~
作者: rouey723623 (麦茶配鸡排) 2021-02-01 23:10:00
众筹版的翻译没什么问题
作者:
ZXEVA (ZXEVA)
2021-02-01 23:33:00不吃文字不算分数的话,是不是准备给小朋友玩的?
给老人玩的XD 一部分原因是分数沙拉类的游戏都是我在算,另一部分是因为我手上全是分数制的想换点类型
第1段提到在意翻译品质 第2段又说不吃文字? 是不是矛盾
“不吃文字或有中文化”重点是让人理解,就算有中文化翻得让人看不懂也没意义如展翅翱翔就是有中文但我每张都还要中翻中,很累更何况诡影寻踪对方又不能把线索给我看让我解释
我是众筹版,但是怕纸被折到 所以直接打印网络上的繁体线索,今天有空时再帮你确认看看。 结果众筹版送的那些动物我也没用到推荐花火,13道线索,逻辑对决,寂静迷航