图文网志:http://t.cn/EzlDxAY
脸书粉丝页:https://www.facebook.com/boardgamepush/
其实这游戏的名称蛮有趣的
"Majolica"这个字直接翻译过来是陶器
对啦我知道陶器常用的单字是pottery啦
但这是有典故的...
首先呢,阿拉伯在阿拔斯王朝(连结)的时候
从唐朝传过去的唐三彩跟瓷器等大受欢迎
就发展出上了很多釉料的伊斯兰陶器(连结)
因为当时有一个禁奢令不能使用金银器物
所以阿拉伯世界就大量烧制磁砖来装饰清真寺
后来白衣大食(连结)统治西班牙时就在西班牙发展出兴盛的陶器业
在文艺复兴时期西班牙的陶器跟磁砖就从马约卡岛(Mallorca)出口卖往意大利
所以"Majolica"或"Maiolica"就变成陶器的代名词
他们做的磁砖也被称为马约利卡磁砖
后来这些陶器+磁砖又传到荷兰发展出举世闻名的台夫特陶器(连结)
后来传到英国又发展出维多利亚磁砖
后来在日本明治维新的时候日本很用力的学欧洲
就把欧洲的马约利卡磁砖学起来了
日治时期当然就就传到台湾来啦
不过很贵所以算是身分地位的象征XD
在1920-1935年还曾经兴盛了一阵子
所以盒子上那个1920应该是这样来的
当然台湾的花砖是日本生产的啦
宇教泥乐(连结)在这部分也有做不少介绍
这游戏我之前在月光桌游节试玩过了(连结)
那场游戏总裁跟凯特(连结)也在喔
其实在更之前设计师来高雄时我就先玩过一次了
但两次都是在游戏还没出版的情况下试玩的
所以就没打算写介绍了
想说等出版后再来玩玩看
当时就应设计师的邀请在募资网上写了一句推荐的话
因为在那段时间不知为何啦
网络上一堆人在问马约利卡跟花砖物语(连结)到底差异在哪里?
就主题一样而已,内容就彻头彻尾不一样啊
一堆游戏都在种田那跟农家乐差在哪里勒??
不知道是不是怕又有国产游戏抄袭啦
但当时看到那些问题真的感到啼笑皆非XD
所以我当时写的就是这篇文章最上面那句话
"跟花砖完全不像,请安心服用XD"
但设计师怕有吃别人豆腐的感觉所以希望修改
我就回说没差你们自己修改
结果后来出现了下图那句
这修改的痕迹太明显了吧XD
完全不是我的语气啊哈哈哈~~
是无所谓啦只是看起来很白痴
[游戏概述]
1-4人约45分钟的图像建立游戏
就是蒐集板块做出所需要的图形
玩家蒐集板块提供工匠所需的内容
工匠再把花砖黏在墙上完成客户要求
玩家管理著一个花砖工作室
手下有年轻工匠,熟练工匠
以及手会抖的老工匠XD
玩家要接工作,进货花砖并分配调整工作让工作室顺畅运转
华丽(?)的运转你的工作室吧!