因为有版友反应应该要把我询问作者的信件内容一起公开比较好,以免网络霸凌,本着
公开透明, One City, One Family的原则 ^_^
以下是我在Facebook上的讯息全文,两位作者直接根据此讯息回复:
Hi! I'm a gamer (and designer) in Taiwan. I saw some people here use the
files of xxxx to make a Chinese version and recruit a bunch of people on local
forum to "print PNP copies together" (20+ copies) in professional print shop
(with high quality paper and cutting of cards). Although the guy said he didn't
make money on this, I'm wondering if this is ok on your side? I personally
don't think PNP should be printed this way.
就我在原原po发文后的半夜睡前滑手机的印象,还有之前Red 7揪印文的印象,记得是找
蓝格印好有裁切;讲20+套是根据额满又有人揪第二团还一推人没跟到所做的粗估。
如果有背离事实太远,小弟愿意向原原po和揪第二团的版友们致歉,也乐意转达给作者们
实际其实只有印了几套,不过要麻烦两位揪团版友提供正确印制数量,这样也可以还两位
清白,避免桌游版发生不幸的网络霸凌事件。
另外,为了向两位设计师们无私分享PNP的开放精神致敬,原原po和揪第二团的板友提供这
两款游戏的实际印制数量后,我会分别捐给两位作者每份团印PNP游戏$1美金作为感谢,给
他们多一点点动力继续创作好玩的游戏~
ps.两位揪团印的板友都已删文,如果此篇回文有浪费桌游版空间与资源之虞,请版主不吝
告知并自行删文。
惟此类公开揪团专业印刷PNP游戏的文章是否合乎本版规范,可能要请板主协助厘清,谢谢!
※ 引述《smoox (smoox)》之铭言:
: 寄信给Red 7和Pairs的作者,他们回信了,引用第一句话就好:
: A: That's unfortunate! But the sad thing is, there's really not much to be
: done about it.
: B: I don't personally feel that the game should be distributed this way, but
: until I have a good distribution partner over there, I'm afraid it will happen.
: 两位作者都觉得很遗憾,但是也无可奈何。后面讲的都是希望这些"大量PNP"的玩家至少
: 能帮忙带动游戏的名气,不过在台湾有出版社愿意签约/代理之前,也只能三声无奈。
: 恭喜原原po,不用担心被告。
: 有时候玩家们如果也可以试着站在设计师和出版社的角度来想一下,或许推广一个游戏的
: 方式就会不一样了。不过每个人觉得怎样推广才是好的方式,就不是我们可以理解的了。
: ※ 引述《laycelin (浩渺之鹰)》之铭言:
: : 近来似乎有一股风潮啊~
: : 以下是个人见解:
: : PnP档基本上是作者释出给玩家"个人"来印制测试的
: : 希望就是:
: : 1.未上市前取得大量的游戏资料来进行修正
: : 2.上市后抛砖引玉,吸引有兴趣的玩家购买正版
: : 目前看到一些揪团大量印刷,似乎违背了PnP的本意吧
: : 若是想分摊印刷费,这种事情不是私底下自己找人凑比较妥当吗?
: : 在公开论坛上来揪团,为免会有瓜田李下之嫌吧!
: : 个人建议这种事情还是低调点较好.....