基本上板上外文能力好的人很多,
所以这篇文请外文能力好的人直接离开吧
这篇不是写给你看的文章~ 因为相信你一定会努力吐槽
============= 外文能力不好的朋友请继续阅读 ==============
虽然现在的桌游很多都有中文板,就算没有中文板也会在购买的时候
店家会很贴心的给上中文翻译
但是偶尔还是会遇到原文桌游 (例如抽福袋)
然后就是外文能力不好的人 遇到这种事情只能哀天抢地
然后开始想想有没有人可以依靠帮忙的
笔者我就是这种看到外文就无能为力
只能上网google看看有没有资源可以用
但是偶尔还是会遇到无能为力的状况
当然办法是人想出来的, 科技越进步
聪明的利用网络 就可以有办法解决
近日内 笔者抽福袋抽到一款 Emerald (翡翠) 网络上很明显资源有限
所以就动起了自己翻译的念头
首先, 请去申请一个gmail帐号 << 其实很多人应该当有一个了
接着把说明书用扫描器全扫描起来(其实照相也可,但分辨率要调好一点)
然后将图档上传到google的网络硬盘
然后到google的网络硬盘里,
将光标移到其中一个图档上,按鼠标的右键
选择用google文件模式开启
等它跑一下, 接着你会发现 那张原图的下方会出现说明书内所有的文字
这时就可以把所有的文字复制起来 , 贴在记事本或是word里面
这样就大幅度节省自己重新打字的问题了
ps:我试过 其实也可以拿来辨识中文
既然有了全部的外文了
接下来就简单了 请再打开google翻译这个功能
直接撷取一段外文贴上去就可以看到初步翻译成果了
这边有几个地方要注意一下
1. 一次不要贴太多外文 约莫20行左右就好 不然会有点小问题
2. 记得要开自动辨识语言, 因为我最近一次开了才发现其实我扫描的是德文说明书
3. 如果翻译的太奇怪, 请记得把鼠标游标移到中文翻译那边
另一边的原文会反白起来, 请去对照一下原文, 有可能是图文辨识出错(常发生)
然后自己去修一下原文 翻译部分就应该不会有太大问题
4. 机器翻译的语法其实看起来大多很奇怪
所以要自己将翻译结果先复制出来, 再根据整段意思按自己的想法重写一次
(这段最辛苦,但是总比什么都不知道的时候强了)
5. 如果你学会如何翻译了, 有办法就去协助调整google翻译
例如 play 翻出来几乎都是球员, 但是对桌游规则来说应该是 玩家
给外文不好的朋友 翻译原文说明书是条辛苦的路
但是翻译出来后 会有很开心的成就感
希望大家都能有开心的翻译之路