楼主:
puzzlez (帕索最帅!)
2014-08-24 22:50:20此心得只针对物品本身,
非游戏过程的心得,
且没有照片, 请见谅.
结论: 简中版比较好, 虽然有错误.
但简中版的画质与纸质均优.
直接说重点:
1. 繁中版的画质很差, 纸质也有点抱歉. 我的黄雀脸上还有一个好大的胎记.
2. 繁中版并未对规则做描述的改善, 几乎仅是直译而已.
比较明显的有:
a) 补充简中版漏掉【调包】的卡牌叙述.
b) 删掉小白多余的【败露】技能.
c) 将职业杀手的slogan补字, 为“一定要戴墨镜, 不戴不专业”.
d) 更正礼服蒙面人技能中男女符号的错置.
3. 简中版没有, 但繁中版出现的错误:
a) 【试探】卡牌只要是军情+-1或潜伏+-1, 其图案都没做好.
b) p.12 的胜利范例图, 小白是潜伏却收集了三张蓝色情报.
c) 大美女的slogan“男人, 可以征服世界 女人, 可以征服男人”
其中征字应为“征”.
4. 简中版有的, 但繁中版也没有更正的错误:
a) 在一般的身份局中, 有“3v3”字样的锁定似乎应该移去, 但说明书并未明确说明.
b) p.18 【识破】叙述说有“9”种卡牌都可以识破, 但其实功能牌早就不只9种了.
c) p.23 致命香水的【临危受命】技能中, 可将一张情报和牌库顶交换, 但卡牌上并没有
, 而且卡牌上明明有足够的空间.
d) p.10 的范例说明的第六行, 黑玫瑰使用【血染玫瑰】技能, 翻开牌库顶一张牌, 但其
实这个版本已经改成两张了.
5. 简中版和繁中版都有, 严格来说不算错误, 但似乎有问题的地方:
a) p.11 死亡时应该先由当回合玩家开始, 依序使用死亡相关技能, 但说明书上写的是从
死亡的玩家开始. 这与p.44的说明有冲突.
b) p.31 峨嵋峰的【截上截】明明视同于【截获】, 却仍然能够无视于译电员的【加密】
技能.
如此一来, 钢铁特工K的【警觉】能不能触发老金的【弃卒保帅】, 或是译电员的【速
译】呢? 说明书上完全没有说明.
C) p.24 致命香水的【急中生智】中, 打出的明明是卡牌, 却无法识破, 想要将该卡牌视
为【试探】打出也有执行上的问题.
D) 腹蛇为潜伏角色实在太OP.