楼主:
TGD01 (...)
2018-01-27 15:21:03https://www.youtube.com/watch?v=d86d_qVu7yI
1. 原来是维京人,我还以为是老陈呢
2. 瓦丽拉:辅助残血,收头囉 ...咦!?
3. 回来吧 胞子
4. 勾肥捕蝉,一堆人在后 (′・ω・`)
5. 女王吃王
6. 镜像大师 秀起来!
7. 瓦王:你们...已经死了!!
作者:
ws1992 (Sindy)
2018-01-27 17:27:00孢子飞好远啊
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2018-01-27 17:42:00随便啦,女皇女帝女王,啊不就一张Q XD
作者:
chuchu000 (chuchu000)
2018-01-27 18:52:00胞子那是啥?斯科杜夫16点传自己那个喔?
作者:
dnek (哪啊哪啊的合气道)
2018-01-27 18:53:00是BUG吧,刚好回城跟传播完美同时触发
作者:
sswxy9 (小凯)
2018-01-27 19:04:00英文都叫Queen阿... 楼上在凶什么...女王女皇不过就译名的差别,原文还不都叫Queen...
作者:
Wangdy (蒙古人)
2018-01-27 20:40:00queen of the blade, Sarah Kerrigan
作者:
cumsubin (Daisuke)
2018-01-27 21:00:00The Banshee Bit...Queen!! The Banshee Queen...
作者:
sswxy9 (小凯)
2018-01-27 22:50:00我觉得原文用empress或是majesty的话就比较有女皇的感觉,queen就简单泛用一点,管他的怎么翻有差吗...
一个是Bi... Queen 另一个是Queen of Bi... 好像没差
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2018-01-27 23:44:00empress 阿我的头好痛www
黑暗女王是Dark Lady喔各位为了免除争议 我就此定案改称黑暗女领主
作者:
Forthelife (我èªç‚ºæš±ç¨±ä¸€å®šè¦å…¨å¡«æ»¿)
2018-01-28 01:49:00为了避免起争议,希瓦纳斯改叫我婆
作者:
sswxy9 (小凯)
2018-01-28 04:55:00除了dark lady,希瓦也有banshee queen的称呼...
作者: ThelmaEast 2018-01-28 07:58:00
Queen of the forsaken 她的称号这么多用字、、、算了XD
作者:
cumsubin (Daisuke)
2018-01-28 13:21:00Queen of Bi - Make out with Nova & Raynor
作者:
LayerZ (無法如願)
2018-01-29 15:19:00这瓦丽拉...好蠢XDD
作者:
DOMOO ([Tabula rasa])
2018-01-30 09:54:00这大刀瓦王刚好可以回复上头的双刀瓦王问题 XD
作者:
ckm0089 (为我的怒气指引方向)
2018-01-30 14:48:00那是被炸弹鼠炸死的 不是被大刀剁的吧?
作者: soluckyman 2018-01-31 14:18:00
范围大刀扣防有功吧
作者:
airlow (不存在的骑士)
2018-01-31 14:46:00我还再想瓦王有这招吗,原来是炸弹再后面 XD就中文来讲,女皇是指皇后,权势来自国王,女王跟女帝感觉就是自己已经上位了,自己拥有权势差别在女皇只是国王的附属,女王跟女帝自己就是至高点了
作者: ThelmaEast 2018-01-31 16:28:00
王帝、帝帝、皇帝、始皇帝、战国全称王