是否已读取发文须知并详阅版规(Y/N):Y
已爬文关键字:Y
以前从来没用过宝拉的产品
最近粉刺痘痘困扰我
让我对宝拉的水杨酸精露很感兴趣
爬文看到评价不错让我跃跃欲试
可是我有个几个疑问
宝拉的英文品名跟台湾的翻译好像没什么关联
其实就连他们英文原名本身
跟一般保养品牌的惯用称呼也不太一样
在比对台湾译名跟英文原名后 我觉得好混淆
举个例子
#例1
2%水杨酸紧致毛孔精露—>RESIST Daily Pore-Refining Treatment With 2% BHA
需要沾化妆棉擦拭使用,偏向清洁型化妆水
#例2
2%水杨酸精华液—>SKIN PERFECTING 2% BHA Liquid Exfoliant
需要沾化妆棉擦拭使用,虽然叫精华液可是更像清洁型化妆水
#例3
1%A醇逆龄精华乳—>CLINICAL 1% Retinol Treatment
就是一般精华乳,可混其他保湿产品使用
就以这3个产品为例
1跟2感觉用途很像 都是去角质效果
偏偏英文跟中文译名都不一样
然后1跟3也鬼打墙
英文明明都取叫treatment
可是定位跟用途却完全不一样
因为我是先在宝拉的英文网站搜寻
发现自己搞不懂他们产品使用顺序
明明看品名应该是精华乳类的东西
点进去看使用说明怎么变化妆水了
这样令消费者很混淆啊…
后来跑去台湾官网看
发现台湾译名真的好懂多了!
爬文后发现好像没有人有过这个疑问?
咦…难道只有我觉得困惑吗?囧
最后再问一个问题
大家用水杨酸精露都有用化妆棉擦拭吗?
因为我刚好缺化妆水
有时候洗完脸没有马上擦乳液
就会需要化妆水先把皮肤打湿感觉比较好吸收
而且我讨厌用化妆棉擦脸的感觉 又不环保
有没有人是把精露当纯化妆水不用化妆棉的呢?
少了化妆棉效果是不是差很多或根本使用方法错误?
还希望用过的人解 谢谢