英文板名: Baseball
板主名单: GreenChamber/st900278/arashicool
讨论主旨: 自行翻译之外籍球员,是否需要补充其英文名在标题上
讨论内容:
板上有一些文章,像是:
#1QuLPrdm (Baseball) [分享] 今日柯士甸
#1Qs0Vq24 (Baseball) [闲聊] 今日罗便臣
#1Qqai7Sr (Baseball) [炸裂] 塔克帮哈
因为并没有如中职官方统一的译名,像是 罗里奇 = Josh Roenicke
故常常可以看到几篇这样的文章,讨论内的推文常常大量离题
源自每个人对同一位球员的翻译见解有所不同
是否应该针对没有官方统一译名的球员之相关文章
(目前可能只有中职洋将不在此限了)
强制其在标题就必须完整加注其英文原名 (但允许事后补上),
例如:
#1Qkvu-qj (Baseball) [分享] 今日罗里奇(Josh Roenicke)
不过另一个麻烦就是,像是 书僮(C.Kershaw)、鳟鱼(M.Trout)、奎多(J.Cueto)
等等板上已经熟知的球员,其相关标题仍必须加注英文原文