[闲聊] 为何洋将不能直接用本名发音?

楼主: JHWM (#1)   2024-12-31 12:10:59
洋将的名字大多都没有特别难唸吧
结果都要被取个特别的中文名字
为何不能直接发音洋将名字
还是有什么理由?
作者: applehpsh   2024-12-31 12:12:00
没啥理由 方便球迷记忆而已
作者: cschuan (ntucschuan)   2024-12-31 12:13:00
罗力:
作者: applehpsh   2024-12-31 12:13:00
不然一堆374 罗德里奎兹
作者: Tads   2024-12-31 12:14:00
就老板喜欢吧 反正当事人都没抱怨 你能怎样?
作者: WongTakashi (善良之喵)   2024-12-31 12:14:00
你484也想要加入ID行列
作者: snoopy5566 (小淫泉)   2024-12-31 12:14:00
没翻规章 可能外籍球员注册需要取中文名字吧
作者: WongTakashi (善良之喵)   2024-12-31 12:15:00
其实我觉得中职应该可以跟日职一样开放使用登录名
作者: furret (大尾立)   2024-12-31 12:15:00
美洲洋将:我们早就习惯了..日韩台的球场司仪对我们姓名发音大都不标准
作者: moment612 (MMMoMMMent)   2024-12-31 12:15:00
就跟日本或韩国洋将也会用他们的文字拼音一样概念啊
作者: WongTakashi (善良之喵)   2024-12-31 12:16:00
概念还是不一样啦 原PO讲的跟日韩较接近 而台湾则是还会取谐音进去 甚至硬要有谐音
作者: furret (大尾立)   2024-12-31 12:18:00
以前更失礼..直接用企业产品名
作者: WongTakashi (善良之喵)   2024-12-31 12:18:00
中职登录是要中文"译名" 不是要中文"姓名"
作者: cobras638 (☑不挺台综板)   2024-12-31 12:19:00
哈玛星:怪我吗?
作者: furret (大尾立)   2024-12-31 12:19:00
不查根本不知道洋将的姓名更何况发音
作者: WongTakashi (善良之喵)   2024-12-31 12:19:00
然后本土球员则是强制要与身分证上的姓名一模一样
作者: ringtweety (tark)   2024-12-31 12:21:00
中职有的还会把名跟姓一起变成一个新译名
作者: EisW (ㄟ呢机)   2024-12-31 12:21:00
勇壮、枫康、世界勇 XD
作者: applehpsh   2024-12-31 12:22:00
不过在mlb 也可以不登录本名 ex 林家正
作者: furret (大尾立)   2024-12-31 12:22:00
RobinsonCano:我爸以前来台是方便面产品
作者: cschuan (ntucschuan)   2024-12-31 12:23:00
比较有记忆点
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不灭)   2024-12-31 12:25:00
日本全部都用片假名登录洋将
作者: zkow5566 (废文王5566)   2024-12-31 12:26:00
洋将外文硬要乱翻中文 本土中文名字硬要翻英文
作者: proman614 (鍵盤達人)   2024-12-31 12:26:00
韩国也是都用音译 只有台湾
作者: Currice6677   2024-12-31 12:26:00
日韩也是翻译成当地文字啊
作者: furret (大尾立)   2024-12-31 12:27:00
日职至少给洋将的球衣还是英文不会变成片假名的罗马拼音(
作者: lucian5566 (布拉鱼长大中)   2024-12-31 12:30:00
日职洋将也不一定全用片假名啦,例如欧力士以前有个投手登录名就叫JP
作者: Y225 (再来一次)   2024-12-31 12:30:00
中职还有中文译名是用middle name 甚至还有名字撷取一段的
作者: kman5566 (Kman)   2024-12-31 12:41:00
结果邦新洋投直接用本名发音给你看了
作者: Beantownfan (豆城电风扇)   2024-12-31 12:46:00
一堆374 怎么记

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com