楼主:
malemow (键盘专家)
2024-12-27 14:57:44※ 引述《kasim65 (阿六)》之铭言:
: 我觉得高雄在地地名结合就算了
: 但石万金跟高雄又无关
: 还不如用原名威金斯
: 或者直接叫万金都比较好
: 加个石好弱...
: 这就跟以前日本动漫来台湾硬要取中文名一样
: 无敌铁金刚的兜甲儿硬要改柯国隆
: 只有我觉得石万金很弱吗?
Spenser Watkins
纯中文音译 史班瑟 沃金斯
翻作 石万金
有什么问题啊? 弱在哪?
他就叫Spenser啊
到底有什么问题?
题外话 我以为台钢会延续高雄译名
翻作 卧金狮
毕竟高雄有个金狮湖嘛
而且听起来就很帅
作者:
jyekid (会呼吸的痛)
2024-12-27 15:03:00问题就在没有高雄地名
作者:
keith222 (Keith)
2024-12-27 15:50:00台钢就说是用屏东地名了 人家想高屏通吃也不行?
Links booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com