[闲聊] 捞哥上日本早报

楼主: nybbnan (随处飘流的风)   2024-11-20 13:15:28
https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/4869272
是因为名字很长 有梗吧 XD
作者: akito555 (Akito)   2024-11-20 13:16:00
南蛮来的武将
作者: pigniposhen   2024-11-20 13:18:00
南蛮大王
作者: fuyu1112   2024-11-20 13:19:00
台湾兀突骨
作者: keyboard1624 (KB)   2024-11-20 13:23:00
奇莱山大王
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2024-11-20 13:23:00
不知道为什么要变成キチリ 日本人翻译常常没照念法
作者: sp89005 (嵐 ~ Arioka Arashi )   2024-11-20 13:25:00
台湾人也是自己爱怎么念就怎么念啊 这2、3天看捞哥的名字在脆上一堆极端仔也一直崩溃大家不好好叫捞哥名字
作者: fjzd1267 (FeiJiZhaDan)   2024-11-20 13:30:00
超多名字超好笑
作者: alvis000 (艾尔)   2024-11-20 13:35:00
像AV男优的男人
作者: YuiiAnitima (唯)   2024-11-20 13:35:00
音译的关系台湾媒体对外国选手也常常音译不同阿 一个名字很多种翻法
作者: romeer (pnft24)   2024-11-20 13:39:00
把人家名字唸对就极端?
作者: raymond501 (坂道员)   2024-11-20 13:40:00
南蛮袭来
作者: ghostl40809 (gracias)   2024-11-20 13:40:00
纠察队吧
作者: Herb5566 (棒球美少女)   2024-11-20 13:40:00
就跟大谷台湾人唸Da Gu,大联盟登录成Ohtani但实际上是唸Otani一样
作者: huan0 (哩嘎)   2024-11-20 13:42:00
要念人全名就把名字唸对,这非常基本的礼貌吧…不然就叫捞哥或吉力人家可以接受的称呼也就罢了
作者: jhc1120 (杰欸曲希)   2024-11-20 13:51:00
兀突骨笑死
作者: Sunpayus (SunPayus )   2024-11-20 13:57:00
我只记得捞哥说过尽量不要叫他巩冠 因为那是房子的名字他听到会觉得怪怪的XD
作者: sp89005 (嵐 ~ Arioka Arashi )   2024-11-20 14:03:00
极端仔: 念吉力吉捞就是不尊重! 要排湾族语发音!这种极端仔通常很双标 就像上面有人举例的OTANI一样主播用中文发音念韩国、日本名字:没事吉力吉捞示范完族语发音后主播还念吉力吉捞=不尊重原住民きちり是因为罗马音标音直接翻吧
作者: globalspirit (爱地球的地球魂)   2024-11-20 14:50:00
吉伊卡哇・巩冠

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com