[闲聊] 知道咸蛋超人不知道超人力霸王

楼主: bonbon315 (本春)   2024-08-25 02:12:54
正常ㄇ
无知的我从来没搞清楚过假面骑士系列之类的作品
刚刚我朋友跟我说就是咸蛋超人
然后一查才发现从来没有正式取作咸蛋超人
早年电视播出就叫超人力霸王吗
真的从来没有过电视时刻表打作咸蛋超人过吗
作者: penchiman (销牵笔基)   2024-08-25 02:16:00
https://i.imgur.com/jUTUMcv.jpeg我都看这本 但都忘光光了
作者: HSyiee (天大地大台蚵大)   2024-08-25 02:32:00
小时候都看这本+1
作者: chuusan (T_T)   2024-08-25 02:50:00
我是不知道怎么会变成又力霸王 又奥特曼 不同地区翻译吗?
作者: shachitw (杀气)   2024-08-25 02:51:00
不知道很正常,因为当年的翻译就叫咸蛋超人
楼主: bonbon315 (本春)   2024-08-25 02:51:00
奥特曼不是香港跟中国的翻法吗
作者: Marcuslin (Marcus)   2024-08-25 03:01:00
超能力霸王是版权后来正名吧 不然台湾早期一堆自己取名的角色跟卡通
作者: a1234561723   2024-08-25 03:09:00
咸蛋超人这名词电视播有吧我也印象中超能力霸王是后来才正名才一直使用
作者: jack86326 (刚注册成功)   2024-08-25 03:13:00
奥特曼是中国音译,超人是香港译名
作者: nanoha3773 (肥ㄘ)   2024-08-25 03:15:00
比较喜欢咸蛋超人 不知道为什么正名了
楼主: bonbon315 (本春)   2024-08-25 03:15:00
重看了新闻原来是我漏看最后一段https://reurl.cc/93VVqx还好不是我记忆出错 小时候电视台真的是写咸蛋超人
作者: AlZardZero (阿尔札特)   2024-08-25 03:25:00
小时候听到就是咸蛋超人了
作者: WongTakashi (善良之喵)   2024-08-25 03:31:00
版权方有统一成超人力霸王 但对于中国译名为奥特曼表示尊重地区
作者: yangrl   2024-08-25 05:26:00
一开始看到是叫宇宙超人,后面被恶搞咸蛋超人https://youtu.be/BWzHxySmRlk?si=MJb5NWKpdfKVl3vp
楼主: bonbon315 (本春)   2024-08-25 05:44:00
原来还有过宇宙超人?!难怪一楼那张图我看不懂
作者: chuusan (T_T)   2024-08-25 05:59:00
老人 记得更早是别的叫法 咸蛋是周星驰电影里面这么叫应该说叫咸蛋是第一次从电影那听来的
作者: nigatsuki (二月)   2024-08-25 07:54:00
一楼那本我也有XD但那时候想说怎么那么多没看过的…
作者: Gardenia0603 (栀子花)   2024-08-25 09:42:00
+1,昨天听Live文的几位说才知道,还想说怎么类似的东西那么多,有咸蛋超人还有超人力霸王,后面那个我怎么没听过
作者: doris1016 (~DoR!$~)   2024-08-25 12:11:00
正常 我没看过但只听过咸蛋超人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com