[讨论] 棒抖怎么变慢抖的?

楼主: Hsu1025   2024-07-20 12:13:06
就是那个反弹球的术语啦
有的人会讲慢抖
这个词听起来就是日本传来的
然后思考一下意思大概就知道这是英文的bound 然后日本人直接音译
但是这样应该是变棒抖
怎么再传到台湾变慢抖?ㄅ变成ㄇ?
作者: r2002 (郑北极)   2024-07-20 12:16:00
还有还满抖的说法
作者: sleepy0616 (sleepy0616)   2024-07-20 12:17:00
还慢斗不是指一个弹跳吗
作者: proman614 (鍵盤達人)   2024-07-20 12:17:00
是bound
作者: Julibea (<(^ヮ^)>)   2024-07-20 12:23:00
Beagle ビーグル 米格鲁 这我也不知道为什么
作者: duct (大耳朵)   2024-07-20 12:33:00
办斗->慢斗
作者: bxxl (bool)   2024-07-20 12:35:00
那触击怎么说? bunt跟bound听起好像会差不多
楼主: Hsu1025   2024-07-20 12:37:00
看有没有看日职又懂日语的球迷知道
作者: ivan1994 (ivanyou)   2024-07-20 12:54:00
Bus beer 日文也是バス

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com