难得看到中肯文
有些北七把我们现在比较少用的词汇(例如"合同")通通当作是中共统治的对岸发明的
还想当警察纠正 其水准实在让人摇头
至于某些真正来自1949年后的对岸用语
如"光盘"(="光盘")、"软件"(="软件")、"质量"(指"品质"而非"mass"时)等等
就跟来自日文的"炎上"(="犯众怒")与"残念"(="遗憾")一样
我个人很不喜欢不过不会当警察干涉别人
但另外有些对岸用词确实比较简洁有力就让我觉得不错
例如"学霸"(现在大家好像很少用"书卷魔人"了?)和篮球的"打铁"(=碰框不进)
说到底这都是我们的文化影响力不如人之故
连某个当过行政院长的光头都常讲"接地气"(=体察民情)了 大家还能说啥呢?
若真的很在意 烦请多筹钱推出大量真正有影响力的影视、音乐及电玩作品来反攻大陆
但千万别像某些文化界人士整天找政府讨补助
却只能生出根本没啥受众只能让少数人自慰的作品那样可恶
等你各位有本事像韩国那样制造韩流到处攻城掠地时就很有可能达成目标了
※ 引述《PaiChiou (基隆金城武)》之铭言:
: 支语是真议题吗
: 小弟认为汉语使用者除了中国台湾以外还有很庞大的海外使用者
: 包含了欧美华人、东南亚华人甚至有些人不是华人
: 整体来说中国14亿 海外7亿到8亿 台湾0.2亿的使用者
: 台湾似乎非常多人会把所有“台湾不使用的汉语”
: 全部归类成支语
: 我了解这是一种国族认同的延伸和爱国主义的情怀
: 但事实上台湾汉语在世界上的占比就是小到圆饼图放不下的地步
: 使用其他汉语使用者流行或创造出的新语词
: 真的有那么不爱国或那么值得批评吗
: 我认为是还好,而且语言本来就与时俱进
: 很多其实是支语的东西台湾人自己讲习惯了也忘了他是支语
: 因为忘记了也不会去骂
: 只会骂那些明显听不惯的
: 我是支持语言自由化的人
: 大家只要能表达自己自在就好
: 没必要去可以批评别人的选辞