[闲聊] 二刀流台语怎么说?

楼主: FeverPitch (Fever Pitch)   2024-03-16 11:40:08
和家人聊天一时语塞
只好用two-way player
台湾学英文的资源比台语还多==
作者: rolleiman (rolleiman)   2024-03-16 11:41:00
霜刀流
作者: PPLong889 (屁屁龙泡泡)   2024-03-16 11:41:00
刀狂剑痴叶小钗
楼主: FeverPitch (Fever Pitch)   2024-03-16 11:42:00
对齁 用双就好了 多谢
作者: u10400068 (J.P)   2024-03-16 11:45:00
直接讲日语吧?日治时代平民台语也会掺杂日语词汇
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2024-03-16 11:57:00
若真正欲讲 我会选择“双头选手”来用
作者: neo19 (neo)   2024-03-16 11:57:00
去找霹雳布袋戏不二刀的影片来看
作者: yrmmrjv (现世安稳)   2024-03-16 11:59:00
鸡块的台语怎么说
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2024-03-16 12:01:00
鸡块的发明非常近代,大概是在1950年代语言这种东西是必须“通行”才能够产生对应新词汇而1950年代台湾的母语发展状况大家应该都很清楚所以就原本来说,鸡块这个词在台语是没有这个概念的也就是说“鸡块”到底要怎么用台语讲 是可以讨论的
作者: Herb5566 (棒球美少女)   2024-03-16 12:03:00
二刀流不是很平常的词吗?
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2024-03-16 12:03:00
看你是要直接使用华语来作文言音读还是要用意译的白话读法 亦或是额外创词
作者: beoneg (预感)   2024-03-16 12:09:00
双糕润
作者: yrmmrjv (现世安稳)   2024-03-16 12:13:00
因为有个台语很不标准的人说GAY叠 突然发现不知怎么纠正可以想很多名词来为难台语主播XD
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2024-03-16 12:15:00
真要说的话 我会选择讲“鸡角”(ke kak)因为国语“鸡块”的块是指块状物的意思而台语的那个"de"是量词 块状物无关而台语的“角”(kak)具有块状物的意涵消波块(肉粽角)、砖头(砖仔角)、冰块(冰角)即可得证
作者: Herb5566 (棒球美少女)   2024-03-16 12:20:00
爱台语网站有很多参考说法,公视台语台网站说鸡肉块ke-bah-tè
作者: jacob815123 (689QQ)   2024-03-16 12:21:00
我阿嬷都说 鸡块 二刀流
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2024-03-16 12:24:00
念tè超怪 因为台语的"块" 没有块状物的意涵
作者: zhmzhm (张小明)   2024-03-16 12:24:00
炸鸡和鸡块,我近70岁平常都讲台语的爸妈也是都直接讲国语的,炸鸡腿翅则是讲台语
作者: youngkid (洋葱哥)   2024-03-16 12:26:00
nun gi do a
作者: Herb5566 (棒球美少女)   2024-03-16 12:28:00
直接讲"国语"是逼不得已,因为有一段时间被禁用,现在还这样那等于是放弃用这个语言说新词新概念的能力
作者: yrmmrjv (现世安稳)   2024-03-16 12:43:00
有啊 一块一块的台语就是叠 但他发音真烂到不知从何嫌起
作者: qazw222 (诚实手套)   2024-03-16 12:48:00
NI DO NYU
作者: www90173 (明鏡)   2024-03-16 12:49:00
欸孝ken 马欸孝倒
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2024-03-16 12:50:00
你说的那个就是"量词" 块这个字在台语没有块状物意
作者: green0616 (green0616)   2024-03-16 12:52:00
鸡块的台语 念ナゲット就好了
作者: yrmmrjv (现世安稳)   2024-03-16 12:53:00
对啦 他所有词就直翻台语相应词 还有薯条 他说速屌一条一条
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2024-03-16 12:55:00
薯条在怎么直译也不是念"SU"的音薯字念ji 马铃薯(油薯)、番薯
作者: flylim0902 (Flylim)   2024-03-16 12:56:00
鸡角有小鸡的意思馁
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2024-03-16 13:02:00
我是没有听过 刚查了一下是特定区域的用法为了避免同音撞词的话 鸡肉角、鸡肉砖也是选项
作者: ohnacl (喔氯化钠)   2024-03-16 13:10:00
刀狂剑痴叶小钗XDDDDD
作者: HSyiee (天大地大台蚵大)   2024-03-16 13:44:00
te’是单位在用的...
作者: sylviehsiang (Shawn)   2024-03-16 14:12:00
二刀流就算用闽南语直翻唸起来也跟日文没两样啊,这有啥好问的
作者: nsk (nsk)   2024-03-16 15:22:00
鸭鵤是公鸭 鸡鵤指小公鸡

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com