和家人聊天一时语塞
只好用two-way player
台湾学英文的资源比台语还多==
作者:
rolleiman (rolleiman)
2024-03-16 11:41:00霜刀流
作者:
neo19 (neo)
2024-03-16 11:57:00去找霹雳布袋戏不二刀的影片来看
作者:
yrmmrjv (现世安稳)
2024-03-16 11:59:00鸡块的台语怎么说
鸡块的发明非常近代,大概是在1950年代语言这种东西是必须“通行”才能够产生对应新词汇而1950年代台湾的母语发展状况大家应该都很清楚所以就原本来说,鸡块这个词在台语是没有这个概念的也就是说“鸡块”到底要怎么用台语讲 是可以讨论的
作者: Herb5566 (棒球美少女) 2024-03-16 12:03:00
二刀流不是很平常的词吗?
看你是要直接使用华语来作文言音读还是要用意译的白话读法 亦或是额外创词
作者:
beoneg (预感)
2024-03-16 12:09:00双糕润
作者:
yrmmrjv (现世安稳)
2024-03-16 12:13:00因为有个台语很不标准的人说GAY叠 突然发现不知怎么纠正可以想很多名词来为难台语主播XD
真要说的话 我会选择讲“鸡角”(ke kak)因为国语“鸡块”的块是指块状物的意思而台语的那个"de"是量词 块状物无关而台语的“角”(kak)具有块状物的意涵消波块(肉粽角)、砖头(砖仔角)、冰块(冰角)即可得证
作者: Herb5566 (棒球美少女) 2024-03-16 12:20:00
爱台语网站有很多参考说法,公视台语台网站说鸡肉块ke-bah-tè
作者:
zhmzhm (张小明)
2024-03-16 12:24:00炸鸡和鸡块,我近70岁平常都讲台语的爸妈也是都直接讲国语的,炸鸡腿翅则是讲台语
作者: Herb5566 (棒球美少女) 2024-03-16 12:28:00
直接讲"国语"是逼不得已,因为有一段时间被禁用,现在还这样那等于是放弃用这个语言说新词新概念的能力
作者:
yrmmrjv (现世安稳)
2024-03-16 12:43:00有啊 一块一块的台语就是叠 但他发音真烂到不知从何嫌起
作者:
qazw222 (诚实手套)
2024-03-16 12:48:00NI DO NYU
作者:
www90173 (明é¡)
2024-03-16 12:49:00欸孝ken 马欸孝倒
你说的那个就是"量词" 块这个字在台语没有块状物意
作者:
green0616 (green0616)
2024-03-16 12:52:00鸡块的台语 念ナゲット就好了
作者:
yrmmrjv (现世安稳)
2024-03-16 12:53:00对啦 他所有词就直翻台语相应词 还有薯条 他说速屌一条一条
薯条在怎么直译也不是念"SU"的音薯字念ji 马铃薯(油薯)、番薯
我是没有听过 刚查了一下是特定区域的用法为了避免同音撞词的话 鸡肉角、鸡肉砖也是选项
作者:
ohnacl (喔氯化钠)
2024-03-16 13:10:00刀狂剑痴叶小钗XDDDDD
作者:
HSyiee (天大地大台蚵大)
2024-03-16 13:44:00te’是单位在用的...
二刀流就算用闽南语直翻唸起来也跟日文没两样啊,这有啥好问的
作者:
nsk (nsk)
2024-03-16 15:22:00鸭鵤是公鸭 鸡鵤指小公鸡