Re: [分享] 费仔下飞机:龙哥在哪?

楼主: jason40311 (阿呆)   2026-02-27 02:10:54
※ 引述《currykukuo (陈菊湿汗)》之铭言:
: https://youtu.be/fHlwMer5a3M?si=oxHI5SBzTpvBOrly
: 2:22处
: 费仔问旁边后勤:Where’s Jonathan Long?
: 笑死 下飞机才发现龙哥没要来了
: 完蛋啦 费仔剩你扛了
费仔是问:“How’s Jonathan Long?”
中职人员疑似回答:“Oh~Shit~”
明明是问How’s
原Po却听成Where’s
大家无聊当有趣开始玩梗
说费仔脸色大变等等
他的表情很明显是想了解Long的状况
只是中职人员可能不太会解释
但我猜他大概了解意思
知道队友受伤不能参加,有这种表情很正常吧
原文曲解意思,居然还可以爆成这样,真有趣
作者: MG42   2026-02-27 02:12:00
讲脏话本来就很没水准
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2026-02-27 02:13:00
虽然原本那篇的情境会比较有趣但还是推个正解
作者: goury   2026-02-27 02:15:00
好的,我和你 尽在不言中 " target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">
作者: KaedeFuyou (GG)   2026-02-27 02:18:00
楼上这张的表情跟我去峇里岛转机时 听到导游说现在先在金边入境时一模一样
作者: hyc0725zz (兔子喵喵狗狗)   2026-02-27 02:22:00
不好说阿
作者: Cuchulainn   2026-02-27 02:26:00
今晚好好休息吧
楼主: jason40311 (阿呆)   2026-02-27 02:32:00
原本那篇真的是蛮有趣的,看大家的推文我都一直笑
作者: pppacers (幸运圈)   2026-02-27 02:56:00
还有人在那边说什么都不笑怎样的 只有台湾人会这样拍照笑不笑甘他什么事
作者: wpd (??)   2026-02-27 03:08:00
棒又翻
作者: aa1477888 (Mika)   2026-02-27 03:16:00
所以你也是猜的
作者: SwampDonkey (450 dead center missile)   2026-02-27 03:17:00
他甚至是说 How's Johnathan Long doing?乡民英文不好就算了还很爱发文
楼主: jason40311 (阿呆)   2026-02-27 03:40:00
哇楼上英文真是厉害~居然讲了我不知道的呢乡民自以为英文好,喜欢在推文指指点点XD这不用猜也知道是How’s
作者: cccmn   2026-02-27 05:46:00
费仔只是随口问long 他应该不清楚状况吧 反正也不熟就和翻译找话题
作者: sexlarry (笨老板)   2026-02-27 08:49:00
Leave me a "long" QQ
作者: hontien (天)   2026-02-27 10:18:00
我们还有一个 王柏 Long
作者: SwampDonkey (450 dead center missile)   2026-02-27 10:19:00
原po 我是在说原原po 想讲的是乡民乱闹梗乡民听成where还发文 超级白痴
楼主: jason40311 (阿呆)   2026-02-27 11:00:00
抱歉楼上~我会错意了,以写信道歉,Sorry
作者: lupinlin (龙猫小侠)   2026-02-27 11:59:00
Fine. Thank you, and you?
作者: Leo0923 (打工仔)   2026-02-27 13:34:00
片尾那些签名蟑螂有够离谱

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com