Re: [情报] Rafael Devers不愿意守一垒

楼主: jeff1013 (jeff1013)   2025-05-09 11:47:19
https://reurl.cc/bWeZOr
I really don’t understand how an organization like the Boston Red Sox have the
WORST translators. In this video Rafael Devers literally says that if he has to
play 1B, they can’t expect him to do it right away because he’s not like other
players that adapt quickly.
在Raffy“不愿意”守一垒的新闻出现后
专门提供红袜相关讯息的X帐号
找出了Devers受访的原音影片
直接重批负责翻译是最烂的翻译
指称在受访影片中
Raffy是说如果要让他守一垒
不能期望他马上就上手
因为自己不是那种随插即用的工具人
The person that translated every quote from Rafael Devers today should be FIRED
right now, he made him look awful and didn’t translate what Devers said exactly
. He even asked him twice to repeat what he said because he didn’t understand t
he first time.
此帐号说红袜必须立刻开除这翻译
因为他的翻译让Raffy看起来很糟糕
他甚至因为第一次没听清楚
还要求Devers再讲一次
结果翻译出来的内容还是有出入
所以目前看起来
Devers的原意应该是可以接受守一垒
但无法要求他马上上手
而非翻译说的他完全不接受去守一垒
是翻译的锅吗?
不过其他相关报导也有提到
Devers要求制服组去FA找其他一垒手
作者: Johseagull (小哥强强)   2025-05-09 11:48:00
这翻译完全失职欸
作者: glenliu (GlenLiu)   2025-05-09 11:48:00
一堆人翻车囉
作者: l5i9hbba (Zooky)   2025-05-09 11:48:00
这翻译…
作者: ericinttu   2025-05-09 11:49:00
被搞 真衰
作者: polanco (polanco)   2025-05-09 11:49:00
不好说 回文有红袜记者说这段只占全部访谈影片的一小部分
作者: fash5896 (zxc)   2025-05-09 11:49:00
这翻译也太烂了吧,所以不是不想守是真的要去也可以但没办法马上上手
作者: polanco (polanco)   2025-05-09 11:50:00
作者: ericinttu   2025-05-09 11:50:00
只占全部访谈一小部份又如何 翻译搞你只要多一个字
作者: EZ78 (EZ78)   2025-05-09 11:51:00
再次提醒大家球员学英文的重要性
作者: JWalk77   2025-05-09 11:53:00
原来Devers打那么久了还不会讲英文
作者: polanco (polanco)   2025-05-09 11:54:00
上面记者写得蛮清楚的 他在整个访谈的态度就是没意愿
作者: lookers (实体店面 货到付款 宅配)   2025-05-09 11:55:00
一垒比三垒好守 我比较倾向是他认为需要给他点时间准备
作者: jshuang (guest)   2025-05-09 11:56:00
是多明尼加京都人是吗 我又不是工具人要时间适应
作者: lookers (实体店面 货到付款 宅配)   2025-05-09 11:56:00
最早的反应好像是要他去守SS一样
作者: Johseagull (小哥强强)   2025-05-09 11:59:00
没意愿但跟直接说球团有问题差很多
作者: RoastCorn (玉米)   2025-05-09 11:59:00
翻译真的重要
作者: arcdaniel (下巴)   2025-05-09 11:59:00
随插即用的部分
作者: polanco (polanco)   2025-05-09 12:00:00
https://i.imgur.com/hg6KuMa.jpeg 顺便补一下 记者还有提到翻译的难处 以及Dever是懂英文的 如果他觉得有问题他当下应该会反应啊少打一个s
楼主: jeff1013 (jeff1013)   2025-05-09 12:02:00
怎么感觉有点玄XD
作者: bbo40453 (祐!)   2025-05-09 12:02:00
所以是红袜找得翻译有问题?
作者: a94037501 (dumbfounded)   2025-05-09 12:06:00
球员哪会不想守教练叫你去投球都要上
作者: MK47 (和牛第一)   2025-05-09 12:06:00
这翻译太扯了吧
作者: jshuang (guest)   2025-05-09 12:12:00
看起来就是有一边在情勒 哪边不好说
作者: chuegou (chuegou)   2025-05-09 12:14:00
可以阿 我没说不能守吧 你要排就排阿
作者: edouard09 (方文山下智久)   2025-05-09 12:15:00
就说英文很重要了吧
作者: chuegou (chuegou)   2025-05-09 12:15:00
这种感觉?
作者: h760108 (没有这个仁)   2025-05-09 12:15:00
啊不就可能访问了5分钟,你截前面1分钟批评,我拿后面1分钟护航
作者: dante110059 (Dante110059)   2025-05-09 12:18:00
Anthony Rizzo 可以吗
作者: polanco (polanco)   2025-05-09 12:20:00
https://i.imgur.com/HihNYjM.jpeg 这个官网记者是多明尼加人 看起来他也不觉得翻译有什么问题
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2025-05-09 12:23:00
不是1分钟 是快10分钟的访问只取21秒来批评 呵呵
作者: AhCheng (Never Walk Alone)   2025-05-09 12:39:00
这翻译好像之前也翻的怪怪的
作者: w82814704 (油电双掌)   2025-05-09 12:42:00
萧一杰?
作者: jeffohno (onho)   2025-05-09 13:01:00
拿一小小段出来说翻译有问题 好喔
作者: goury   2025-05-09 13:04:00
球员哪有叫他上去投球都愿意,更别说球星了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com