楼主:
bestolen (被偷的夜叉)
2025-03-08 19:48:18※ 引述 《Laplace5566》 之铭言:
: 整理一下目前听到的版本
: 费尔柴德
: https://sports.ettoday.net/news/2921662
:
: 费尔柴尔德
: https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%96%AF%E5%9C%96%E4%BA%9E%E7%89%B9%C2%B7%E8%B
: 2%BB%E7%88%BE%E6%9F%B4%E7%88%BE%E5%BE%B7
:
: 费柴德
: https://tw.sports.yahoo.com/news/%E8%B2%BB%E6%9F%B4%E5%BE%B7%E8%A1%A8%E6%85%8B
: wbc%E6%83%B3%E6%89%93%E5%8F%B0%E7%81%A3%E9%9A%8A-%E7%9C%8B%E7%9C%8B%E6%88%91%E
: 5%80%91%E6%9C%89%E4%BB%80%E9%BA%BC%E8%A1%A8%E7%8F%BE-021324631.html
:
: 费洽德
: https://www.youtube.com/watch?v=euZ2gCTMbhU
:
: 到底用中文要怎么称呼Stuart Fairchild呢?
音译的话
费尔柴尔德5个字数太长
费柴德又与废柴同音
费洽德比较像是上世纪民国初年的翻译用法
所以我推荐费尔柴德
意译的话
公平孩子超烂的不推荐
不霸气也没特色听起来弱弱的
仙童比较适合
硅谷历史上赫赫有名仙童半导体
科技业上班的人应该都听过
https://bit.ly/4bwveIk
所以正式译名-费尔柴德
绰号-费仔、仙童
这样应该没什么问题
作者:
hy654 (兄弟乂家豪乂)
2025-03-08 19:52:00看他妈妈姓什么阿 叫他自己取个中文名 姓赖就叫赖什么德的都可以啊
作者:
a5687920 (神奈川第一高手)
2025-03-08 19:54:00赖柴德
作者:
lyt5566 (无糖奶茶很难喝)
2025-03-08 19:56:00hy你这钓饵太明显了
作者: ramirez 2025-03-08 20:04:00
公德
作者:
zwwz (??)
2025-03-08 20:07:00应该问他妈吧? 他妈应该有给他中文名字或小名
作者:
nsk (nsk)
2025-03-08 20:12:00费思华
作者:
zeus7668 (HighKing)
2025-03-08 20:20:00肥宅
作者:
gn1698 (奶茶传)
2025-03-08 20:24:00赖费德
作者:
vance1024 (这次考试稳死的T^T)
2025-03-08 20:26:00公子
作者: hengfreecss 2025-03-08 20:40:00
好的 公仔
作者:
tihs104 (shit)
2025-03-08 20:59:00以球团外援的翻译还真可能会翻Xch德
作者: vinsen (vinsen) 2025-03-08 23:05:00
飞球儿
作者: darvish072 2025-03-09 07:13:00
抢到一楼的hy正常发挥ww
作者:
n61208 (Kershaw)
2025-03-09 08:34:00一楼 XDD
作者: cartoonss (最上小恭) 2025-03-09 12:55:00
推