现在不是有AI翻译,连耳机都有AI翻译耳机,而且之前不是日本车站柜台还有翻译玻璃隔板,听说还是台湾新创公司做的,就连络一下放在记者会现场,顺便打打广告不是很好。
http://i.imgur.com/nWhl90Y.jpg
※ 引述《nobrothers (无爪)》之铭言:
: 韩国采访
: 请一个流利中韩语言的主持人
: 记者提问使用麦克风
: 面对提问对着麦克风翻译韩文给韩国队听
: 若原本是韩文就用中文翻译
: 然后韩国队透过麦克风说完后
: 再透过麦克风翻译中文给大家听......
: 这么简单做不到?!
: 中华队采访也差不多啊
: 就换中英翻译流利的来走这流程就好
: 这样在提问的过程中断感就不会那么重了
: 而赛后访问的媒体也可以先行指定好准备好
: 就不用还在那边当场找人
: 一堆国家办活动都已经先示范给你看了
: 结果竟然搞出如此断裂感
: 和专业感那么低落的记者会?
: 天啊...这活动规划比高中生还不如啊
: 然后就算高中生也没做好
: 没关系就学习
: 但你们这群大人搞这种飞机?
: 真的烂到爆......
: 到底这记者会活动是谁主导的
: 有人说棒邪?
: 有人说憾怆?
: 谁啊?
: 好好的国际棒球比赛
: 连办的普普通通的做不到
: 竟然还能烂到扬名国际?
: 唉唉
: 球员表现很好且赢球很高兴
: 但台湾官僚的腐败感还是影响了球迷的情绪
: 下一场会改进的机率不知道大家觉得是多少...