※ 引述《danny2451 (danny2451)》之铭言:
: 不是 这翻译到底是在翻什么鬼
: 第一个问题完全听不懂在讲什么
: 讲话卡到不行
: 韩国这个翻译不如找李多慧吧?
这个翻译其实是在台湾打球的韩国人大学生
目前就读台体大 名字是金善爀
IG
https://www.instagram.com/01sunstar/?hl=zh-tw
threads
https://www.threads.net/@01sunstar/post/DBETiYuhbDF
作者: batman23 2023-11-13 22:47:00
……..
作者: kevin81005 (贺尼亚) 2024-11-13 22:48:00
不用这样找出来吧
作者:
alcloth (吕布)
2024-11-13 22:48:00他确定是来打球 不是打其他的东西吧
作者: hitomi47 2024-11-13 22:49:00
找专业的口译很难吗?
作者:
hy654 (兄弟乂家豪乂)
2024-11-13 22:49:00不能骂他 要骂找他来的人
作者:
hbk20491 (〥梦中情一场梦〥)
2024-11-13 22:49:00看IG也是有棒球经验的 相关术语应该都懂
这不是他的问题啊 找他去的人 不知道他水准才是问题
作者: Bengold 2024-11-13 22:51:00
金针菇就台大中文系毕业的啊 章鱼成大
作者:
isaa (isaa)
2024-11-13 22:51:00时薪只有几百吧,棒协花不起钱请正式口译喔
那为什么会找他 完全不专业耶 costdown成这样
作者:
shengkao (底薪是便当)
2024-11-13 22:52:00专业口译不找找学生...
作者:
EDFR (板桥周渝民)
2024-11-13 22:52:00笑烂 票价开比别人贵 请这种
作者:
stifling (我不是瘦子)
2024-11-13 22:52:00不甘他的事,是棒协的锅。不知道辜觉得今天记者会几流
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2024-11-13 22:52:00就是省钱阿 棒协丢脸
作者:
Q12345Q ( )
2024-11-13 22:52:00讲真的 这是国际赛 找的人要负责 因为他们是负责的人
作者: Bengold 2024-11-13 22:52:00
有璟、酒蒂、咪蕾这些不是在台湾读大学的 但中文口语也都
作者:
cpr369 (En Taro Cpr)
2024-11-13 22:52:00错不在他,他也是被找来的,错在棒协与汪汪
作者:
greencha (greencha)
2024-11-13 22:53:00不如找wto姐妹会的通告艺人
作者:
jkokpcu (小无)
2024-11-13 22:54:00不要骂他啦他其实很紧张也怕得罪韩国人
作者:
hchs31705 (HCHS58317 班版开了)
2024-11-13 22:54:00.... pt版找的484
作者:
ttk620 ("╯▽╰)
2024-11-13 22:54:00……棒协不意外门票世界贵,找个专职口译很难?
作者: soria0225 (Soria) 2024-11-13 22:54:00
真的不怪他 怪找他来的 丢脸丢成这样
作者:
isaa (isaa)
2024-11-13 22:54:00而且严重怀疑这是韩国队临时找的,因为昨天记者会没提供翻译
作者: chi1125 2024-11-13 22:54:00
学语言不容易 不要怪他
作者: cerenin 2024-11-13 22:54:00
主办的问题
作者:
ccris (DESPERADO)
2024-11-13 22:54:00他最后说:明天对谷保的比赛是国宾先发
作者:
alex813 (Edward)
2024-11-13 22:55:00还不如直接找李多慧
作者:
yuting90 (yuting)
2024-11-13 22:55:00门票钱花到哪了
作者:
ttk620 ("╯▽╰)
2024-11-13 22:55:00可怜的孩子,离乡背井还要被凹
作者: Bengold 2024-11-13 22:56:00
门票钱就花去找台、日、韩啦啦队吧 日韩都跳天母的为主
作者:
hhhhh11 (hhhhh11)
2024-11-13 22:56:00选那个理事长根本没什么屁用 还是这个鸟样
作者:
rony98 (...)
2024-11-13 22:56:00WTO姐妹会的开朗 中文几乎没口音 好像也有在接口译工作
作者: Isinging 2024-11-13 22:56:00
不怪他 棒协就是一如往常的烂
拜托,千万不要有人去他社群乱骂乱酸他,虽然不喜欢韩国,但他是离乡背井来台湾的打拼的
作者:
Yjizz (饶惹偶ㄚ激湿)
2024-11-13 22:57:00蚌斜蒸蚌.....
作者: Bengold 2024-11-13 22:57:00
开朗很猛 他在台湾待很久 好像有在政大念博士
作者: aotom (aotom) 2024-11-13 22:57:00
相信没人会怪他,问题是怎么不请专业一点的翻译
作者:
sealwow (seal)
2024-11-13 22:58:00国际赛找大学生来翻译不是大学生的问题,是找大学生来翻译的人有问题
作者: RenBo (.............) 2024-11-13 22:59:00
找大学生翻译 祖产太珍贵了
作者: kokoro1793 2024-11-13 22:59:00
以为即时口译随便找找就好吗
作者: Ke1even 2024-11-13 22:59:00
不是他的问题 是应征他的人的问题
作者:
peace305 (Solar)
2024-11-13 22:59:00这钱也省?
作者:
bye2007 ( )
2024-11-13 23:00:00省这种钱真的很可恶
作者:
sesd (囧)
2024-11-13 23:00:00这事 韩女可以原谅 韩男请回韩国
随队翻译勉强 叫他来翻记者会 根本老传统不重视即时口译 你韩国人会一些中文 好 就你来翻了
作者:
ttk620 ("╯▽╰)
2024-11-13 23:01:00即时口译要希望他能懂一些棒球术语,情况不难,早点请,pay给的到位,专业的就会去作功课。即使是非随队,只记者会用的也很重要,因为专业的翻译是可以帮人把语意修饰的更好,尤其是要面对媒体
作者: slimfat0202 (slimfat0202) 2024-11-13 23:01:00
我以为是韩国对找的…看起来非常紧张
作者:
yaobj (michael)
2024-11-13 23:02:00菇菇,该整肃协会啦。。。
作者: veter (tomato4329) 2024-11-13 23:02:00
即时口译不是唸个什么系就能担任的,那个需要大量的练习
作者:
SSglamr (海边漂来的qwer)
2024-11-13 23:02:00大概棒协本来应该不找的 昨天被骂才临时找
作者:
lungyu (肺鱼)
2024-11-13 23:04:00是找不到专业口译喔.....
作者: Bengold 2024-11-13 23:05:00
啦啦队比较好找啊 像Mingo因刚开完刀要休养不能跳了 马上就找来金泰琳递补
作者:
Spade (JACK)
2024-11-13 23:05:00一定是钱没给很多啦 不然怎么可能找大学生 真的很好笑
作者:
bonba (:D)
2024-11-13 23:07:00有够烂
作者: chi1125 2024-11-13 23:08:00
推荐胃酸人 中文超好
作者:
a4268139 (a4268139)
2024-11-13 23:09:00大学生!?XDD
作者: FWings 2024-11-13 23:10:00
不如请2s的经纪人兼职,记得她好像在韩国读体育相关?
作者:
FUNYUN (YUNYUN)
2024-11-13 23:11:00恩….怎么不请专业的啦!国际赛欸 气死
作者: dm03 (莫宰羊) 2024-11-13 23:14:00
口译没经过专业训练其实超难
作者: dwood123 (朽木) 2024-11-13 23:20:00
就算他中文很好,但口译是要练习的
作者:
Aurorra (河光)
2024-11-13 23:23:00他没问题 有问题的是找的人
作者:
baddad (dadfly)
2024-11-13 23:26:00真的不是他问题,问题是找他的人
所以不是专业翻译...= = 大会只请得起打工的?
作者: QQ101 2024-11-13 23:37:00
那他应该是会听 不太会说中文 =.= 算了不怪他
作者:
v71082 (澈)
2024-11-13 23:37:00不是他不好 而是棒协可以找专业人士就不懂为何找工读生帮忙
作者:
girafa (想去马德里的长颈鹿)
2024-11-13 23:42:00推文说的找多惠 找wto 找youtuber 都好吧
作者: tjtsyhssy 2024-11-13 23:43:00
这该不会是临时找来的……
作者: KEDEN (把我换成你) 2024-11-14 00:07:00
感觉又回到草创年代的CPBL= =
作者:
takamiku (顽张!!!)
2024-11-14 00:19:00我只知道他肚子很饿222222找大学生时薪开185吧
口译还要懂一些相关棒球内容吧。也不能说找会流利中文的来就行。
作者: abc22753939 (maple) 2024-11-14 00:25:00
他可能也没想过会变成记者会翻译吧
作者:
nonpro (ogasawara)
2024-11-14 00:35:00找个专职很难吗 省这个钱
棒协的问题,他没有问题。他会打球,一定懂棒球,但就不是在镜头前聊天的人,也不是专职翻译。就好像你叫台湾英雄锋哥去当球评,可能讲得比曾文诚还烂一样。不是懂或听懂,口条就会好。也许这位“翻译”私下帮朋友韩翻中聊天没问题,但上台一堆记者就不一样,会失常,有些人搞不好都会抖了………棒协明天找个专业的吧!别害他了找金针菇或酒帝来这场合严肃当翻译,可能都会出包
辜一声令下中信育乐+集团翻译主持人才支援,马上就到位
可能本来以为只是当翻译 结果没想到还要被推出来当口译人员
作者: diiky (老蝌蚪) 2024-11-14 07:05:00
不用这样吧
作者:
imina 2024-11-14 07:28:00全台湾连一个专业口译都找不到怎么可能?只要你棒协钱给的够多,口译可以提前恶补棒球知识,效果都会比昨天好
作者:
sh3312037 (pandacarry)
2024-11-14 08:17:00棒协真的很雷
作者:
diolu (Dio)
2024-11-14 08:33:00拜托别去留这。很没水准
作者:
mstar (Wayne Su)
2024-11-14 08:38:00不是他的问题,是找他来的谤邪有问题。
中华棒协真的很鸟,连专业口译的钱都想省,找学生来做(顶)这种场合本来就不适合,正职口译如果不懂棒球都不一定翻得好了,更何况学生更是没有翻译经验即使懂棒球但口译毕竟是一门专业,没有经验很难胜任
作者:
aj92068 (AJ)
2024-11-14 11:56:00真够丢脸
作者:
cute77 (little)
2024-11-14 12:53:00自己敢答应也要负责啊