Re: [讨论] 韩国这个翻译不如找李多慧吧?

楼主: littledos (litledos)   2024-11-13 22:47:18
※ 引述《danny2451 (danny2451)》之铭言:
: 不是 这翻译到底是在翻什么鬼
: 第一个问题完全听不懂在讲什么
: 讲话卡到不行
: 韩国这个翻译不如找李多慧吧?
这个翻译其实是在台湾打球的韩国人大学生
目前就读台体大 名字是金善爀
IG
https://www.instagram.com/01sunstar/?hl=zh-tw
threads
https://www.threads.net/@01sunstar/post/DBETiYuhbDF
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2023-11-13 22:47:00
说华语的口音很重
作者: batman23   2023-11-13 22:47:00
……..
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2024-11-13 22:48:00
只能意会
作者: kevin81005 (贺尼亚)   2024-11-13 22:48:00
不用这样找出来吧
作者: asxc530530 (风中一条虫)   2024-11-13 22:48:00
跟之前统一差不多 FB找大学生在管
作者: good5755 (竹子)   2024-11-13 22:48:00
大学生 棒协真省钱= =
作者: alcloth (吕布)   2024-11-13 22:48:00
他确定是来打球 不是打其他的东西吧
作者: hitomi47   2024-11-13 22:49:00
找专业的口译很难吗?
作者: frank40901 (Mr.M125)   2024-11-13 22:49:00
可能是临时找的吧 == 这种比赛连专业口译都不请
作者: nobrothers (无爪)   2024-11-13 22:49:00
我不会怪他啊 而是看是谁找他的单位...
作者: hy654 (兄弟乂家豪乂)   2024-11-13 22:49:00
不能骂他 要骂找他来的人
作者: hbk20491 (〥梦中情一场梦〥)   2024-11-13 22:49:00
看IG也是有棒球经验的 相关术语应该都懂
作者: seemoon2000 (no)   2024-11-13 22:50:00
这不是他的问题啊 找他去的人 不知道他水准才是问题
作者: coffee112 (咖啡奶茶)   2024-11-13 22:50:00
=_=
作者: victor87710 (路过的杂兵)   2024-11-13 22:50:00
所以协会的钱只请得起大学生喔
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2024-11-13 22:50:00
也是赚辛苦钱这样
作者: AGODFATHER (今天不打球)   2024-11-13 22:50:00
难怪会讲"就酱"
作者: daniel1344 (人生百態)   2024-11-13 22:50:00
台大中文系没韩国留学生了吗
作者: EasyIsBeauty (业余新手)   2024-11-13 22:50:00
邪会的锅
作者: Uncontinue (肮康梯纽)   2024-11-13 22:50:00
台大的可能比较贵 你要想这比赛谁办的
作者: terryiory (中国杀人王)   2024-11-13 22:51:00
484找毕书尽都比他好
作者: Uncontinue (肮康梯纽)   2024-11-13 22:51:00
今天的翻译很明显全部省钱导向
作者: Bengold   2024-11-13 22:51:00
金针菇就台大中文系毕业的啊 章鱼成大
作者: isaa (isaa)   2024-11-13 22:51:00
时薪只有几百吧,棒协花不起钱请正式口译喔
作者: flymyfinger (飞我指)   2024-11-13 22:51:00
那为什么会找他 完全不专业耶 costdown成这样
作者: shengkao (底薪是便当)   2024-11-13 22:52:00
专业口译不找找学生...
作者: teller526 (大嘴巴)   2024-11-13 22:52:00
即时口译是很专业的 蚌鞋就随便找阿 烂
作者: EDFR (板桥周渝民)   2024-11-13 22:52:00
笑烂 票价开比别人贵 请这种
作者: stifling (我不是瘦子)   2024-11-13 22:52:00
不甘他的事,是棒协的锅。不知道辜觉得今天记者会几流
作者: sony1256 (黃金海岸一日遊)   2024-11-13 22:52:00
就是省钱阿 棒协丢脸
作者: Retangle   2024-11-13 22:52:00
国际赛请工读生翻译XD 你敢讲我还不敢信
作者: Q12345Q ( )   2024-11-13 22:52:00
讲真的 这是国际赛 找的人要负责 因为他们是负责的人
作者: Uncontinue (肮康梯纽)   2024-11-13 22:52:00
为什么会找 省钱啊 看一下比赛谁办的很难理解吗
作者: Bengold   2024-11-13 22:52:00
有璟、酒蒂、咪蕾这些不是在台湾读大学的 但中文口语也都
作者: autoexecbat (囧/ (救命啊!))   2024-11-13 22:52:00
门票这价位只出这点钱喔?
作者: cpr369 (En Taro Cpr)   2024-11-13 22:52:00
错不在他,他也是被找来的,错在棒协与汪汪
作者: greencha (greencha)   2024-11-13 22:53:00
不如找wto姐妹会的通告艺人
作者: ThrivinIvory (Thriving Ivory)   2024-11-13 22:53:00
门票那么贵主办却这么烂 还是汪汪把钱全都拿走啦
作者: lions402 (...)   2024-11-13 22:53:00
这一定是要省钱啦 哈哈哈
作者: jkokpcu (小无)   2024-11-13 22:54:00
不要骂他啦他其实很紧张也怕得罪韩国人
作者: hchs31705 (HCHS58317 班版开了)   2024-11-13 22:54:00
.... pt版找的484
作者: ttk620 ("╯▽╰)   2024-11-13 22:54:00
……棒协不意外门票世界贵,找个专职口译很难?
作者: soria0225 (Soria)   2024-11-13 22:54:00
真的不怪他 怪找他来的 丢脸丢成这样
作者: isaa (isaa)   2024-11-13 22:54:00
而且严重怀疑这是韩国队临时找的,因为昨天记者会没提供翻译
作者: chi1125   2024-11-13 22:54:00
学语言不容易 不要怪他
作者: cerenin   2024-11-13 22:54:00
主办的问题
作者: ccris (DESPERADO)   2024-11-13 22:54:00
他最后说:明天对谷保的比赛是国宾先发
作者: alex813 (Edward)   2024-11-13 22:55:00
还不如直接找李多慧
作者: yuting90 (yuting)   2024-11-13 22:55:00
门票钱花到哪了
作者: ttk620 ("╯▽╰)   2024-11-13 22:55:00
可怜的孩子,离乡背井还要被凹
作者: Bengold   2024-11-13 22:56:00
门票钱就花去找台、日、韩啦啦队吧 日韩都跳天母的为主
作者: sangoroger   2024-11-13 22:56:00
这孩子没有错 错的是混蛋棒协
作者: hhhhh11 (hhhhh11)   2024-11-13 22:56:00
选那个理事长根本没什么屁用 还是这个鸟样
作者: rony98 (...)   2024-11-13 22:56:00
WTO姐妹会的开朗 中文几乎没口音 好像也有在接口译工作
作者: joker00507 (pavone00507)   2024-11-13 22:56:00
棒协有够垃圾
作者: Isinging   2024-11-13 22:56:00
不怪他 棒协就是一如往常的烂
作者: triomphateur (ruetahpmoirt)   2024-11-13 22:56:00
拜托,千万不要有人去他社群乱骂乱酸他,虽然不喜欢韩国,但他是离乡背井来台湾的打拼的
作者: amos30627 (Destiny)   2024-11-13 22:56:00
喵的 他的猫超可爱
作者: Yjizz (饶惹偶ㄚ激湿)   2024-11-13 22:57:00
蚌斜蒸蚌.....
作者: Bengold   2024-11-13 22:57:00
开朗很猛 他在台湾待很久 好像有在政大念博士
作者: blakespring ( ‵▽′)╮☆(__ __||)   2024-11-13 22:57:00
台体大 那就是棒协内部的老师推荐吧
作者: aotom (aotom)   2024-11-13 22:57:00
相信没人会怪他,问题是怎么不请专业一点的翻译
作者: sealwow (seal)   2024-11-13 22:58:00
国际赛找大学生来翻译不是大学生的问题,是找大学生来翻译的人有问题
作者: RenBo (.............)   2024-11-13 22:59:00
找大学生翻译 祖产太珍贵了
作者: kokoro1793   2024-11-13 22:59:00
以为即时口译随便找找就好吗
作者: Ke1even   2024-11-13 22:59:00
不是他的问题 是应征他的人的问题
作者: peace305 (Solar)   2024-11-13 22:59:00
这钱也省?
作者: bye2007 ( )   2024-11-13 23:00:00
省这种钱真的很可恶
作者: sesd (囧)   2024-11-13 23:00:00
这事 韩女可以原谅 韩男请回韩国
作者: daniel1344 (人生百態)   2024-11-13 23:00:00
随队翻译勉强 叫他来翻记者会 根本老传统不重视即时口译 你韩国人会一些中文 好 就你来翻了
作者: ttk620 ("╯▽╰)   2024-11-13 23:01:00
即时口译要希望他能懂一些棒球术语,情况不难,早点请,pay给的到位,专业的就会去作功课。即使是非随队,只记者会用的也很重要,因为专业的翻译是可以帮人把语意修饰的更好,尤其是要面对媒体
作者: slimfat0202 (slimfat0202)   2024-11-13 23:01:00
我以为是韩国对找的…看起来非常紧张
作者: yaobj (michael)   2024-11-13 23:02:00
菇菇,该整肃协会啦。。。
作者: veter (tomato4329)   2024-11-13 23:02:00
即时口译不是唸个什么系就能担任的,那个需要大量的练习
作者: SSglamr (海边漂来的qwer)   2024-11-13 23:02:00
大概棒协本来应该不找的 昨天被骂才临时找
作者: lungyu (肺鱼)   2024-11-13 23:04:00
是找不到专业口译喔.....
作者: AnyaWakuWaku (绰号)   2024-11-13 23:04:00
啦啦队>球员
作者: Bengold   2024-11-13 23:05:00
啦啦队比较好找啊 像Mingo因刚开完刀要休养不能跳了 马上就找来金泰琳递补
作者: Spade (JACK)   2024-11-13 23:05:00
一定是钱没给很多啦 不然怎么可能找大学生 真的很好笑
作者: chiamin116 (Nika)   2024-11-13 23:06:00
台湾场翻英文的到底是谁………听得让人生闷气
作者: allenlee6710 (猫抓板!!!)   2024-11-13 23:06:00
找大学生也太辛苦人家了
作者: bonba (:D)   2024-11-13 23:07:00
有够烂
作者: sdolphinyo (史哆芬喔)   2024-11-13 23:08:00
门票那么贵然后翻译便宜找= =
作者: chi1125   2024-11-13 23:08:00
推荐胃酸人 中文超好
作者: SUZUKI5566 (铃木56- 键盘园子)   2024-11-13 23:08:00
台湾的韩文口译很烂,常追韩团就知道
作者: a4268139 (a4268139)   2024-11-13 23:09:00
大学生!?XDD
作者: FWings   2024-11-13 23:10:00
不如请2s的经纪人兼职,记得她好像在韩国读体育相关?
作者: FUNYUN (YUNYUN)   2024-11-13 23:11:00
恩….怎么不请专业的啦!国际赛欸 气死
作者: jerrylin (嘴砲无视)   2024-11-13 23:13:00
韩国人有意见去喷韩国人喔
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2024-11-13 23:13:00
辛苦他了,这种场合就真的不太容易
作者: dm03 (莫宰羊)   2024-11-13 23:14:00
口译没经过专业训练其实超难
作者: terry955048 (凌海)   2024-11-13 23:17:00
有够穷酸
作者: lightjayjw (马雷)   2024-11-13 23:19:00
哀...棒协超烂
作者: dwood123 (朽木)   2024-11-13 23:20:00
就算他中文很好,但口译是要练习的
作者: Aurorra (河光)   2024-11-13 23:23:00
他没问题 有问题的是找的人
作者: baddad (dadfly)   2024-11-13 23:26:00
真的不是他问题,问题是找他的人
作者: Kunimoto   2024-11-13 23:26:00
专业口译 “国际赛欸”
作者: raysilence (雨....何时会停)   2024-11-13 23:33:00
所以不是专业翻译...= = 大会只请得起打工的?
作者: QQ101   2024-11-13 23:37:00
那他应该是会听 不太会说中文 =.= 算了不怪他
作者: v71082 (澈)   2024-11-13 23:37:00
不是他不好 而是棒协可以找专业人士就不懂为何找工读生帮忙
作者: godmanntut (神童)   2024-11-13 23:38:00
棒协不意外,毫无专业度
作者: girafa (想去马德里的长颈鹿)   2024-11-13 23:42:00
推文说的找多惠 找wto 找youtuber 都好吧
作者: tjtsyhssy   2024-11-13 23:43:00
这该不会是临时找来的……
作者: KEDEN (把我换成你)   2024-11-14 00:07:00
感觉又回到草创年代的CPBL= =
作者: takamiku (顽张!!!)   2024-11-14 00:19:00
我只知道他肚子很饿222222找大学生时薪开185吧
作者: fireguard119 (angelsbaseballwin)   2024-11-14 00:22:00
口译还要懂一些相关棒球内容吧。也不能说找会流利中文的来就行。
作者: zero95154 (坏坏牌x)   2024-11-14 00:24:00
这就是国际级赛事的水准吗笑死
作者: abc22753939 (maple)   2024-11-14 00:25:00
他可能也没想过会变成记者会翻译吧
作者: nonpro (ogasawara)   2024-11-14 00:35:00
找个专职很难吗 省这个钱
作者: dan310546 (00)   2024-11-14 00:44:00
最近听说有纪录片华译翻了两坏三好出来
作者: cowardooooo (懦夫Joe猩)   2024-11-14 02:08:00
棒协的问题,他没有问题。他会打球,一定懂棒球,但就不是在镜头前聊天的人,也不是专职翻译。就好像你叫台湾英雄锋哥去当球评,可能讲得比曾文诚还烂一样。不是懂或听懂,口条就会好。也许这位“翻译”私下帮朋友韩翻中聊天没问题,但上台一堆记者就不一样,会失常,有些人搞不好都会抖了………棒协明天找个专业的吧!别害他了找金针菇或酒帝来这场合严肃当翻译,可能都会出包
作者: malikpanda (马力克胖达)   2024-11-14 02:34:00
辜一声令下中信育乐+集团翻译主持人才支援,马上就到位
作者: maple0425 (漏接达人)   2024-11-14 02:39:00
棒协要不要出来说明 笑死
作者: deadknightvi (堂)   2024-11-14 02:57:00
可能本来以为只是当翻译 结果没想到还要被推出来当口译人员
作者: diiky (老蝌蚪)   2024-11-14 07:05:00
不用这样吧
作者: imina   2024-11-14 07:28:00
全台湾连一个专业口译都找不到怎么可能?只要你棒协钱给的够多,口译可以提前恶补棒球知识,效果都会比昨天好
作者: sh3312037 (pandacarry)   2024-11-14 08:17:00
棒协真的很雷
作者: diolu (Dio)   2024-11-14 08:33:00
拜托别去留这。很没水准
作者: mstar (Wayne Su)   2024-11-14 08:38:00
不是他的问题,是找他来的谤邪有问题。
作者: mader5566 (马德五六)   2024-11-14 10:23:00
台湾韩团活动一堆翻译怎么可能找不到专业口译
作者: mikazeray (カミカゼ)   2024-11-14 11:48:00
中华棒协真的很鸟,连专业口译的钱都想省,找学生来做(顶)这种场合本来就不适合,正职口译如果不懂棒球都不一定翻得好了,更何况学生更是没有翻译经验即使懂棒球但口译毕竟是一门专业,没有经验很难胜任
作者: aj92068 (AJ)   2024-11-14 11:56:00
真够丢脸
作者: cute77 (little)   2024-11-14 12:53:00
自己敢答应也要负责啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com