大家安安
最近没啥时间翻译赛后访问
但今天山本实在太神啦
在WS投出了本季的代表作
实在太令人振奋了XD
那么就废话不多说
直接来看看本次的访问吧
(老样子有错误的话烦请指正
来源:
https://news.yahoo.co.jp/articles/ce7be066555c6de21fd8f0668612899c406aa69a
https://news.yahoo.co.jp/articles/b32f930e12ee25553ac97ffefcf69ca9ded39cf9
好投の要因は
“高さだったり、コースだったり、そういう细かいところまで意识して投球できました”
问:
投出好表现的主因?
答:
投球时有去注意一些诸如高度与球路的小细节。
よかった点は
“途中、本塁打で追いつかれてはしてしまったんですが、追加点を取ってもらってリードを守り切れたことがよかったかなと思います”
问:
做得很好的部分?
答:
虽然挨轰导致追平比数,但是接下来队友打下分数后能够守住领先很不错。
长いイニング投げられた要因は
“ストライクゾーンで胜负できていたと思いますし、一人一人をしっかり抑えていけたのでそれが长いイニングを投げることにつながったかなと思います”
问:
能够主投长局数的主因是?
答:
我想是因为能在好球带决胜负,
扎扎实实地压制住一名又一名的打者所以才能投更长的局数。
负伤者リスト入り前との状态を比べて
“ILに入る前と同じくらいには戻せましたし、その后、试合を投げていけたのでよりいい状态になっているかもしれないです”
问:
跟进入伤兵名单前的状态相比?
答:
跟进入伤兵名单前已经恢复得差不多了,
在那之后也有于比赛中投球所以说不定状态更好。
WSのマウンドは
“すごくうれしさもありましたし、试合が始まるのに向けてすごく集中していました”
问:
站上WS的投手丘感觉如何?
答:
非常开心,也相当专注于即将开始的比赛。
投球フォームを意识していた
“途中、四球を出したり一回からいい感覚で入れたんですけど、途中で少しストライクが入らなかったり、そういうのがあったので毎イニング、イニング间に冷静に调整してまたマウンドに上がっていろいろ试行错误しながら何とか一人一人抑えられたと思います”
问:
是否有去注意投球的姿势?
答:
虽然进入比赛时感觉不错,但这之中也有投出四坏,投不进好球带的状况,
因为有这种状况所以每一局,每个局间都需要冷静地调整,
并在站上投手丘后不断尝试错误才得以压制住一名又一名的打者。
スタンディングオベーションは
“监督がマウンドにきたときは少しホッとしたじゃないですけど、集中している状态から少しリラックスというかそういう気持ちになりましたし、ベンチに帰るときの声援はすごくうれしかったです”
问:
观众的起立鼓掌如何?
答:
教头来到投手丘时虽然也不能说是松了一口气,但心情从专注的状态中稍稍放松下来,
回到板凳区时的声援令我相当开心。
ソトに被弾した
“内角に投げた直球だったんですけど、うまいこと打たれてしまったので、打者がすごかったなと思いますし、まだ同点だったので次の打者に切り替えて迎えたのがよかったかなと思います”
问:
挨了Soto一轰。
答:
塞到内角的直球被漂亮地打击了出去,感到了打者真的很厉害,
但还只是被追平,能够顺利转换心情面对接下来的打者这部分做得很好。
データと感覚のバランス
“データだけが100%ではないので、试合の中で自分のいい球とその日によって捕手のウィルと、コーチと相谈しながらデータも使いながらいいコミュニケーションをとりながらきょうは投げられたのでいい结果になったと思います”
问:
数据与感觉之间的平衡?
答:
并非数据就是100%准确的,
在比赛中要依据自己状况好的球种,以及当天的捕手Will和教练的意见,
使用着那些数据并进行良好的沟通,今天才能投出好结果。
対ジャッジは
“パワーがありますし、打线の中でも特にいい打者の一人なのですごく注意して投げましたし、厳しいところを狙って投げていきました”
问:
对决法官?
答:
他相当具有威力,在整条打线中也是特别优秀的打者之一,
所以投球时相当小心,试着瞄准刁钻的进垒点投球。
恭喜山本成功再次于大场面展现价值
虽然第一局因为相当谨慎导致用球数偏多
没想到还能投超过六局
而且面对洋基打线只被打一安(全垒打)
太赞啦!
不过最后看到大谷伤退
心情还是有点沉重
希望不要太严重QQ
作者: taeyeons (taeyeons) 2024-10-27 13:17:00
大赛山本!
前面感觉太求边角不稳,后面球队取得领先更敢投进去就整个稳下来了,这一场真的很棒
作者: olozolo (征服王威廉) 2024-10-27 13:20:00
推推,山本今天可强的
作者: Beamslee (aa) 2024-10-27 13:21:00
今天真的厉害
作者:
soshohe (谁说彩虹不能长在头上)
2024-10-27 13:23:00山本季后应该要换个翻译 一段话问了3次
作者: matt40413 (普罗王子) 2024-10-27 13:23:00
WS山本好强
作者:
soshohe (谁说彩虹不能长在头上)
2024-10-27 13:24:00毕竟翻译会间接影响到成绩
作者:
golover (å†è¦‹æˆ‘的愛)
2024-10-27 13:25:00投出比田中强12倍的成绩
作者: helacell (胖萝卜) 2024-10-27 13:25:00
感谢翻译,山本超棒!
作者:
alwu (红袜/小鸡/犀牛)
2024-10-27 13:26:00推推
作者:
AhCheng (Never Walk Alone)
2024-10-27 13:31:00今天很好阿,后面就稳下来了
作者: SHOTN17 2024-10-27 13:31:00
感谢翻译 油鸡\ /
作者:
hachi10 (哔)
2024-10-27 13:32:00感谢翻译~ 可以跟团队一起沟通好投球策略很棒!
作者: henry1915 (henry) 2024-10-27 13:33:00
感谢翻译
作者: G52469 2024-10-27 13:37:00
推
作者:
moment612 (MMMoMMMent)
2024-10-27 13:37:00我也觉得他那个翻译该换 但好像是经纪公司派给他的
作者:
sl0511 (之)
2024-10-27 13:52:00山本今天超强
作者: captainwei (Dreamliner) 2024-10-27 13:54:00
专门酸山本的那群人已经消失匿迹两星期xD 山本赞啦
作者:
wenzhao (ouo)
2024-10-27 13:55:00推推!正想说来翻一下结果K大已经翻好了XD
作者:
a2350221 (SENXSOD)
2024-10-27 13:57:00推推推
作者:
asdf403 (路人)
2024-10-27 14:04:00那个口译感觉不太专业
作者:
visviva (#YOLO)
2024-10-27 14:10:00我也喜欢下场全场站起来鼓掌欢呼那个moment
作者:
Yjizz (饶惹偶ㄚ激湿)
2024-10-27 14:12:00看推文 这段似乎是日英穿插?后来去看全日女
パワーがありますし 新手想问 为什么尾巴加个shi?
作者:
pazudora (okayu)
2024-10-27 14:44:00也的意思
作者: TradeoffLove 2024-10-27 14:46:00
拿到WS,山本这合约后面怎样都值得了
作者:
edhuang (随便啦)
2024-10-27 15:08:00大场面宰制全场 掌声应得的
作者:
donkilu (donkilu)
2024-10-27 15:13:00翻译不太行的感觉
作者:
Ryoutsu (æ’žä¸Ÿå˜¸è² è²¬å•¦)
2024-10-27 17:49:00@Kangaroo09 列举原因,可google 文法 ~し~
口译真的很烂 记得之前看过说是面试很多人才选出来的就很...???
作者:
kkktj37 (金金)
2024-10-27 22:12:00推 谢谢K大~
作者: teata (老王) 2024-10-28 19:31:00
感谢