[分享] 4/25 大谷翔平 赛前QA

楼主: Axwell (Axwell)   2024-04-25 05:47:51
——昨天的本垒打,在打到球的那一刹那,是否有自己最高击球初速的感觉?
"是的,从感觉上来说,应该是我人生中顶尖的球速之一吧。"
——在接受过手肘手术的赛季,你展现出了优异成绩。
"投球的复健计划仍在进行中,但基本上打击部分已经结束了,所以我正专注于场上能维持多
大强度,以及能连续出赛多少场。"
——本季你只专注于打击。你觉得这样更容易得分吗?
"有更多时间当然会更容易,对于身体管理方面也是如此。但我想太多反而不太好,基本上训
练和看数据的时间都和以前一样。"
——专注于打击,你学到最多的是什么?
"上次(2019年)我膝盖有状况,所以那时最担心的是膝盖。这次除了手肘之外,其他部位都很
健康,这是和上次最大的不同。"
——你觉得在场外的时间管理得怎么样?
"我刚加入新的团队和新的打线阵容,所以目前还没多余的精力过于在意自己的状况。可以
说还在学习的阶段。"
——27日对阵蓝鸟队,之前有传言你可能会在这个休季转队加入他们。
"对于加不加入,我当时和球迷一样感到惊讶。不过我确实和他们谈过,觉得那真是一支优秀
的球队,不仅我个人这么觉得,相信球迷们也有同感。我也喜欢多伦多这座城市,所以能够去
那里比赛我很兴奋期待。"
——有报导说你前往多伦多的航班遭到追踪。
"对啊,新闻报导我是看到了,虽然我其实没坐那班机。"
——除了蓝鸟外,你还和其他哪些球队谈过?
"这点我还是不方便透露具体的球队名称。当然若是对方公开,我不会有意见。毕竟现在是
赛季中,我说了可能会给其他球队带来麻烦。"
——罗伯茨教练说你在调整打击区域。
"我和教练以及打击教练每天都会讨论,打击教练主要关注动作问题,而我和罗伯茨教练则谈打击
到进攻策略。有些地方我觉得很有道理,提早因应应该能让未来打击更好。我们都希望能够
互相探讨、进步,打造更好的打击方式。"
——罗伯茨说在更衣室你很有存在感,过去几周换了翻译员,你有什么改变吗?
"怎么说呢,新的翻译员真是太棒了。"
(此时的脸:
https://i.imgur.com/tfO0yxP.jpeg
——你最要好的朋友背叛了你,你有何感想?
"调查还在进行,事情还没完全尘埃落定。我或许失去了某些人,但球队和支持者们都在支持
我,我反而更感激他们的存在。"
你的花巻东高中后辈佐々木麟太郎将就读史丹佛大学。你给过他多少建议呢?
"其实我没有给过他任何建议。我相信他自己做的选择就是最好的,就像我过去做的决定一
样。只要是他自己权衡后做出的决定,那就是最重要的,我不会特意去建议他。"
——在球队的日本球员当中,罗伯茨教练的7支全垒打是最多的。你什么时候能打破这项纪
录?
"如果可以的话,今天就打破最好,我会尽全力去尝试。"
——关于昨天的第6支全垒打,哪一部分让你觉得是人生至今最棒的一次?
"打击的感觉,当然也包括击球的点以及时机非常精准。"
——你曾说去年的打击感觉很好,现在是重拾当时的好手感,还是更上一层楼?
"我觉得是更上一层楼了。当你越接近顶端,进步的幅度自然会变小。但细节方面会一点一
滴提升,当然也有需要改变的部分,但有些地方就是要持续努力、持续精进。所以两者并存
吧。"
——4月时你在芝加哥用过板球练习,这是一种新的训练方式吗?"
这只是训练的一环而已,如果过度做某些训练,反而会失去平衡。所以这种练习适合在发现
自己的某些弱点时使用,帮助感觉恢复平衡很重要。"
——这次远征你的太太有一起吗?
"没有。"
——结婚后是否也想在外地多花点时间?比如出外走走?
"现阶段休息日还不多,基本上休息就是在移动,所以暂时还没有整天在外的机会。我们偶尔
会一起散散步,但还没机会整天外出游玩。"
——你会觉得孤单吗?
"是指远征时吗?我想要我的太太说她想念我(笑)"
——渡边雄太选手决定回到日本发展。
"我当然尊重他的决定,最重要的是他自己权衡后做出的选择。他是我在美国的同期日本球
员,给了我很大启发,所以我感到有些不舍,但也希望他能在日本继续奋斗。"
——你们有联系过吗?
"还没呢。不过我有从共同认识的人那里听到一些消息,等事情尘埃落定后我打算联系他。"
https://reurl.cc/ZejVlM
作者: octopus4406 (章鱼仔)   2024-04-25 05:57:00
这是AI还是对岸的翻译吗 有些用词好奇怪
作者: han10030079 (han10030079)   2024-04-25 05:57:00
"怎么说呢,新的译员真是太棒了。"
作者: goolgo (哇)   2024-04-25 06:00:00
大谷:我也是看报纸才知道我要加入蓝鸟了
作者: jiaxie (Treat Myself Well)   2024-04-25 06:30:00
真美子独守空闺,还要当Dekopin保姆
作者: shirley0710 (经典榛果巧克力)   2024-04-25 06:31:00
一起散步好有画面,老夫老妻感
作者: SHOTN17   2024-04-25 06:44:00
“怎么说呢 新的翻译员太棒了” 太狠了
作者: pinky841118 (Pinky)   2024-04-25 06:44:00
一起散步好温馨
作者: seanlatias (小赖)   2024-04-25 06:47:00
“新的翻译员真的太棒了”应该要上色XD
作者: jiaxie (Treat Myself Well)   2024-04-25 06:47:00
比赛开始了,C大没有开LIVE@@笑死2B安打!
作者: befly10015 (befly)   2024-04-25 06:49:00
#真是太棒了
作者: LABOYS (洛城浪子)   2024-04-25 06:58:00
新的翻译员真是太棒了。会好好认真翻译,还不会偷鸡摸狗
作者: vgil (巴吉)   2024-04-25 06:59:00
新的翻译员真是太棒了XDD
作者: tracyming (汪汪)   2024-04-25 07:01:00
新的翻译员真是太棒了XDDD
作者: LABOYS (洛城浪子)   2024-04-25 07:01:00
水原出事之后日本乡民剪了个影片,大谷有时候讲很多水原就大概翻一翻之类的剪辑,标题是请认真工作 XD
作者: cocojohn111   2024-04-25 07:02:00
终于想通了 对翻译一个普通工作人员重什么感情呢 以他或球团的财力每天换一个都行(虽然不至于
作者: s860382 (Vivi)   2024-04-25 07:04:00
新的翻译员还不用分薪水给他 当然超棒XD
作者: jeserena   2024-04-25 07:06:00
“新しい通訳が素晴らしいからじゃないですか”
作者: ryuchan (礼安有所畏无所惧)   2024-04-25 07:22:00
感谢分享,庆幸一切都正往好的方面发展:)
楼主: Axwell (Axwell)   2024-04-25 07:26:00
作者: pcfox (京极元狐)   2024-04-25 07:35:00
真是太棒了
作者: marco5860 (marco)   2024-04-25 08:07:00
看成大谷赛前DFA
作者: tomlee1130 (毛毛)   2024-04-25 08:24:00
鸭打~~~~~~~
作者: FantasyChopi (Fantasy_Chopin)   2024-04-25 08:50:00
问渡边干嘛 他们根本不熟吧
作者: octopus4406 (章鱼仔)   2024-04-25 09:55:00
是说寂寞那题的原文 寂しいと言わせたい不是“想被说寂寞”吗 日文不好 求解
楼主: Axwell (Axwell)   2024-04-25 10:40:00
那句话我丢几个翻译软件都是不同答案
作者: scott29   2024-04-25 10:44:00
"怎么说呢,新的翻译员真是太棒了。"
作者: wenzhao (ouo)   2024-04-25 11:16:00
https://i.imgur.com/GPbBIcr.jpeg Fullcount写的看起来像“想让妻子说她很寂寞”XDD 这答案很符合大谷回答风格
作者: yutan0802 (流浪的青花鱼\)   2024-04-25 11:56:00
他认识渡边啊他们有一个94年生聚会
作者: Hiabtd (科学超电磁砲)   2024-04-26 13:51:00
感谢分享!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com