[专栏] 从豪劲125到《后劲》“不再圆梦”,台钢

楼主: furudelika (工藤霖)   2024-03-14 10:58:20
最近几天,台钢雄鹰宣布将乐天桃猿队的前终结者豪劲给签下来,并以属地主义将他命名为后劲。在一个幸运的机缘之下,我有机会访问到这位在台湾迈入第四个球季的强投,这是上帝给予我的礼物,让我有机会和这位我很喜欢的投手进行访谈。
因为感念响尾蛇,所以三度重回怀抱
后劲的生涯是从亚历桑纳响尾蛇队开始的。他在2009年美国职棒大联盟选秀会第六轮被响尾蛇队选走,并在2014年短暂登上过大联盟。
后劲说,他真的很享受在大联盟的那段时光,所以也很希望有一天能够投回大联盟去。“我在那边认识了很多很棒的人,到现在仍然保持联络。”他是这么跟我说的。
正因为如此,即便中间曾出走到日本广岛鲤鱼队打球,他依旧在2018年重回响尾蛇的体系。
去日职打球,是当时后劲最好的选择
后劲告诉我,当年他之所以会去日本职棒打球,是因为那是他当时最好的选择。他听说日本的球迷氛围和日本文化都很棒,当时又卡在和美国职棒球队的谈判期,因此他决定要到日本职棒一试。
但是在日职的第二年,后劲遇到了一次意外的伤势,使得他整个球季都未能发挥实力,他说,那一次他的伤势是肋骨边缘性骨折,当时他甚至还带伤投了一两个月,当时检查说是肋骨的问题,但后来CT扫描的结果显示,他的伤势已经严重到骨折了。
被问到还有没有想回日本职棒打球,后劲说,如果有机会,他当然还是很想回去。
迈入来台第四年,后劲希望为球队拿下总冠军
乐天桃猿队在2021年时,向后劲提出了合约,他认为这是到一个新国家打球并融入新环境的绝佳机会。虽然联盟之间存在着差异,但在不同国家间,棒球的精随差异并不大,因此他决定来台效力乐天桃猿队。
在被问到是否知道他在乐天的登录名和速克达的名字相同时,豪劲笑说“我知道,这让我觉得很有意思。”
在2023年球季结束,乐天未能拿下总冠军,也决定和后劲分道扬镳。在访谈后劲的前两周,他告诉我他正在谈新合约,因此要等合约出来之后,才能决定访谈的方向。
就在最近几天,他和台钢正式签约,把登录名改为后劲。他和我说,他现在的目标就是帮助台钢雄鹰夺冠。至于被改为先发投手,并不是太大的问题,他以前曾经担任过先发投手,除了在投手丘上的任务有所差别之外,主要是进牛棚的练投量,以及进牛棚的频率有所差异而已。
对后劲而言,棒球生涯最重要的事情有两点,第一点是他要用上帝赐予他的天赋来荣耀上帝,信仰对他来说非常重要,他一直希望透过棒球来歌颂主,这是他一直以来的心愿。第二点是他的家人一直以来给他很大的支持,能跟他们一起经历这一段棒球之旅,让他感到非常幸福,也很感念他们陪伴他一起经历了大联盟的初登板。
在被问到有没有看过《后劲》这部电影的时候,他说他还没有看,但他很快就会去看的,“也许这篇文章刊出来的时候,我就已经看完这部电影了。”
最后我问了他,有什么话想对球迷说的时候,后劲表示:“我想要感谢他们的支持和持续的鼓励,我非常兴奋今年能继续在各位球迷面前比赛。”
https://www.sportsv.net/articles/110131
作者: NTU5566NTHU (台清56)   2024-03-14 11:02:00
SCOOTER直翻速克达 还真的看不懂
作者: hcastray (H.C.Astray)   2024-03-14 11:04:00
有一个年份打错了喔 而且还蛮明显的
作者: NODINO (被死鱼桶一年)   2024-03-14 11:05:00
速克达看不懂绝对是你的问题
作者: kicomay (社长不可爱)   2024-03-14 11:06:00
不是2023年结束分道扬镳吗
作者: sam92084 (电脑球评)   2024-03-14 11:07:00
最近金费很多喔XD
作者: AAaaron (....)   2024-03-14 11:08:00
虽然音很相似,但后劲真的很不像人名
作者: kexfj (紫桐)   2024-03-14 11:09:00
速克达的翻法有历史了,还有小绵羊
作者: ivo88114 (ivoryC)   2024-03-14 11:13:00
速可达真的超不直觉
作者: sinpo (sinpo)   2024-03-14 11:17:00
驳二不知道会不会来
作者: dgq75148 (DL)   2024-03-14 11:22:00
后面年份写错了 2023结束才对
作者: AAaaron (....)   2024-03-14 11:22:00
Blake Snell有高雄地名谐音吗?
作者: nsk (nsk)   2024-03-14 11:28:00
不老温泉
作者: vavamk (自摸十万)   2024-03-14 11:31:00
小绵羊是不是专指50CC绿牌的?
作者: IPhoneXVI (哀凤拾陆)   2024-03-14 11:33:00
查了一下 近期的新闻也还有在用速可达阿 为啥看不懂
楼主: furudelika (工藤霖)   2024-03-14 11:35:00
年份我明天用电脑改 手上没有电脑没办法改感谢协助校稿
作者: taddy0540   2024-03-14 11:44:00
2021????????????????
作者: WO0820 (kevin)   2024-03-14 11:45:00
倒底是较后进还是叫速克达? 还是有两个名字对不起我被一楼搞乱
作者: WWindown (DarrenHan)   2024-03-14 11:58:00
速克达是音译,也常被叫做塑胶车
作者: macrose (再次重逢的世界)   2024-03-14 11:58:00
那前镇在哪?
作者: rocky9137 (金先生)   2024-03-14 12:01:00
速克达翻译就日语发音啊
作者: cooldidi500 (跟我ㄧ起蒙马眼)   2024-03-14 12:01:00
翻译警察连翻速可达也有意见
作者: btcocomo (bt)   2024-03-14 12:06:00
哈哈的,翻译警察…这个词蛮不错的。PTT多酸民跟警察
作者: cityman9999 (yu)   2024-03-14 12:09:00
豪劲的后劲~尾劲!
作者: seelg (嗯)   2024-03-14 12:09:00
是2023不是2021吧!
作者: smena (cmeha)   2024-03-14 12:28:00
速克达不直觉那卡车不就更不直觉
作者: seedroy (ㄔㄏ)   2024-03-14 12:33:00
所以看完后劲了吗www
作者: gama (我是γ)   2024-03-14 12:51:00
2021??
作者: indium111 (#ttyhg)   2024-03-14 12:53:00
豪劲去年就走下坡了,真得还有后劲吗?
作者: fman (fman)   2024-03-14 12:59:00
反正就六号洋将,当开福袋看看,起码现在这个洋将名已经引起许多讨论就值得了
作者: lovejill2004 (罐)   2024-03-14 13:16:00
越投越殆尽?
作者: tjbulls   2024-03-14 14:37:00
2021?????
作者: LtoM722 (SWAG~)   2024-03-14 14:45:00
错误百出
作者: LeeTaekGeun (李宅根同学)   2024-03-14 15:11:00
他受访就是用Scooter这个字呀我认识的去访的,他有给我看过原稿
楼主: furudelika (工藤霖)   2024-03-14 15:14:00
我是原作者,他确实受访时是用Scooter,不是Motorbike
作者: wagwag (破椅子吐面)   2024-03-14 16:13:00
scooter brother~~~~~~~~~
作者: canmake (台湾加油!!)   2024-03-14 16:20:00
2023才离开乐天 不是2021吧~
作者: cowardooooo (懦夫Joe猩)   2024-03-14 16:31:00
分细一点的话,我们现在在路上看到的机车,90%几乎都是“速可达”,跨坐的那种才叫摩托车。我觉得原po的翻法也没错吧!就没听过的人觉得怪真的去乱丢Google的话,scooter翻成滑板车,你们想这样翻吗XD
作者: LoveInSongs (小知音)   2024-03-14 17:53:00
作者: atriple (请逐项修改)   2024-03-14 19:26:00
我原本以为速克达是一个机车的品牌,直到看了推文才知道它是机车的意思。
作者: cowardooooo (懦夫Joe猩)   2024-03-14 19:39:00
就scooter (平常看到那种)和motorcycle(重机、野狼那种)的差别,日本则讲成auto bike (欧兜拜)速克达(英语:Scooter)又名 “踏板车”、“助动车”(中国)、“绵羊仔”(港澳)、“小绵羊”或“塑胶车”(台湾),是一种拥有脚踏板的机车。它始于20世纪初,二次大战后由意大利伟士牌带动流行起来。一般为小轮径轮胎,重心低,座位前方通常有置物踏板,通常在座位下或踏板前方有置物箱和油箱,引擎也设置在此处,通常均有车壳将主要机械构造如引擎等包覆在内,传动方式目前绝大多数采用无段自动变速箱(早期仍有采用手动变速的车型)。(网络介绍文)
作者: pkajames (Hola mi vida!)   2024-03-14 23:22:00
帅哥推一个

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com