MLB》大谷翻译水原一平需要“二刀流”吗?日媒举2014年洋基为例
廖志轩/核稿编辑
〔体育中心/综合报导〕两大日本球星大谷翔平与山本由伸先后加盟道奇,大谷翔平的翻
译水原一平是否需要“二刀流”引发关注,日本媒体今举过去的例子指出,水原一平应该
还是会专职负责大谷。
《Full-Count》报导,美国职棒分工细腻,教练团除教练、助理教练外,还有日职比较不
熟悉的职位如球场协调员、战略分析教练等等,根据长期在大联盟担任翻译的相关人士透
露,目前大联盟各队倾向缩减板凳席人数,“但就目前的状况而言,并没有规定休息区一
种语言只能有一名翻译,因此即使山本带着翻译加入道奇,大谷与水原的体制仍不会改变
。”
报导提到,大谷翔平上次与日本选手同队是2018年田泽纯一季中短暂加盟天使,当时田泽
因在美国已经生活很长一段时间,因此不需要翻译;而2014年的洋基队,阵中同时有3名
选手铃木一朗、黑田博树以及田中将大,当时3人的翻译都同时出现在休息区。
https://sports.ltn.com.tw/amp/news/breakingnews/4530269