Exclusive: Angels Take Shohei Ohtani Off Trade Market, Intend to Make Postseason
Push
独家报导:天使下架大谷翔平,打算拼季后赛
Shohei Ohtani is off the trade market. After fielding various trade offers for O
htani and holding internal discussions the past two days, the Angels decided lat
e Wednesday afternoon not only to hold Ohtani but also to be buyers in advance o
f the Aug. 1 trade deadline, according to a source familiar with the club’s dec
ision.
根据知情人士的消息,天使队在过去两天检视过其他队提出的报价并进行内部讨论以后,决
定要留下大谷并且成为季中交易市场的买家。
Los Angeles entered play Wednesday four games out of a wild-card spot. It last r
eached the postseason in 2014. Its eight-year playoff drought is tied with that
of Detroit for the longest current drought.
天使在周三赛前距离外卡席位胜差4场,他们上一次打季后赛是2014年,连续8年没季后赛与
老虎队并列目前持续中最长的纪录。
General manager Perry Minasian will focus on adding a starting pitcher and a rel
iever before the deadline. The Angels also expect outfielder Mike Trout to retur
n in mid-August from a broken hamate bone, allowing for what could be one last r
un with Trout and Ohtani as teammates. Ohtani is a free agent after the season a
nd is expected to command a record contract that will make it difficult for the
Angels to win the bidding war for him.
交易大限前Perry Minasian会专注补强先发投手和牛棚上。天使队预期鳟鱼会在8月中旬回
归,能让谷鳟合体进行最后一搏。大谷今年结束将FA,并预计会拿到破纪录的合约,这将导
致天使队难以赢得竞价。
Trout and Ohtani have been teammates for six years. The Angels are 380–429 in t
hose six seasons while never finishing higher than third place or less than 10 g
ames from first place.
鳟谷当了6年队友,这6年天使队打出380胜429败,且战绩不曾高过分区第三或跟分区第一的
胜差少于10场。
The decision by the Angels to keep Ohtani underscores the volatility of the smal
l window before the deadline, when teams on the bubble must decide whether to ch
ase a postseason berth as buyers or begin building their next team as sellers.
天使队的抉择凸显了交易大限前的不确定性,那些在季后赛边缘进退两难的球队必须决定要
当买家拼季后赛,或者是当卖家重新打造球队。
The Angels were teetering on being sellers as recently as July 16, when they ble
w a 7–5 ninth-inning lead in a 9–8 loss to Houston. The defeat dropped their r
ecord to 46–48. Teams began calling about Ohtani. A source familiar with those
talks said teams were offering minor league playes—and not their top prospects
. Those talks did not produce any momentum.
天使队在7月16日时还打得像是卖家,当时其他队开始打电话给天使询问大谷有没有要卖。
一位知情人士指出这些球队只提出小联盟球员,而且不是他们的头号新秀,这些会谈没有任
何结果。
Since the Houston loss, the Angels have won six of seven games to climb back int
o a crowded wild card race. They are 3 1/2 games behind Toronto for the third wi
ld-card spot, with the Red Sox (two games) and Yankees (one game) also in front
of them. The Angels’ front office decided the team is too close to a playoff sp
ot—and Ohtani is having too historic of a two-way season—to tell their fans th
ey are quitting on this season.
天使在那之后的7场比赛打出6胜,重回外卡竞争行列,他们距离外卡三的蓝鸟队有3.5场胜
差,排在前面的则是红袜跟洋基。天使队制服组认为有这样的成绩以及大谷的史诗级二刀流
赛季,很难说服天使球迷要放弃今年赛季。
Ohtani leads the American League in home runs (36), triples (7), walks (62), slu
gging (.668), OPS (1.066) and total bases (250). He has 36 home runs in 101 game
s. Last year Aaron Judge had 41 homers in 101 games on his way to a league-recor
d 62 home runs.
大谷的全垒打、三垒安打、保送、长打率、OPS以及垒打数都领先美国联盟。他在101场打出
36支全垒打,去年缔造美联纪录的法官在101场比赛时是41轰。
随便翻
不过大概就这样吧