来源:https://bit.ly/43j7LVn
SEATTLE — Cardinals superstar third baseman Nolan Arenado said he wouldn’t be
shocked if he’s traded.
Arenado说如果他被交易了,他不会感到惊讶。
“It is a business, right?” Arenado said.
“这就是门生意,对吧?”
“I’ve been traded once,” he continued. “I think that shocked a lot of people
at that time. I guess it doesn’t surprise me anymore what happens in this game
. It would still be surprising seeing some things happen. But I understand there
are certain things that probably should.”
“我已经被交易过一次了,我觉得当时吓到很多人,这次不管发生什么都不会吓到我了。”
The talent-laden Cardinals have been nothing short of a disaster this year, and
that is shocking to many folks who’ve seen them win perennially.
今年的红雀队如同一场灾难,让许多常年看他们赢球的人感到震惊。
The Cardinals rarely sell. But they are 38-52, 11 games out in the wild-card rac
e.
红雀很少当卖家,但他们现在的战绩是38胜52败,距离外卡门槛的胜差11场。
It seems more likely they’d deal free-agents-to-be Jordan Montgomery, Jack Flah
erty and Jordan Hicks, and perhaps Tyler O’Neill.
他们越来越有可能兜售那些即将成为自由球员的人。
Nothing can be ruled out when a team underperforms like this. While he hasn’t h
eard anything specific about him, he is bracing for that conversation.
当球队表现得这么差时,没有任何事情是不可能发生的,虽然Arenado还没听到任何有关他
的异动,但他已经准备好面对这种讨论了。
“Until that happens I try not to think about it,” Arenado said. “I understand
what our position is. I understand things are probably going to happen. But unt
il it involves me, I try not to give it too much thought.”
“事情发生之前我只能尽量不去想它,我明白我们的地位,我理解事情有可能会发生,但在
涉及我的交易发生之前我尽量不会想得太多。”
大概是这样
报导后面几段是讲其他队球员的事情,跳过