[问题] 怎样用英文讲(败战处理)和败战处理投手?

楼主: kokoko0707 (攻城师)   2023-01-13 12:26:50
我想和些外国朋友讨论棒球
但我英文不是很好
想请问有(败战处理投手)的英文名词吗?
比如说He is a (败战处理投手)
还有怎样英文形容教练在做(败战处理)
比数1:10 教练换某人上来
我酸:Torry教练在做(败战处理)了...
英文不是很好,我知道英文不能直译,因为老外不懂
想请问以上两个败战处理要怎样形容? 老外才能心神领会?
中文酸在做败战处理、败战处理投手简短又能心神领会
不知道怎样用英文形容让老外心神领会
作者: kevinduh4 (ㄉㄐ)   2023-01-13 12:27:00
loser
作者: abc12812   2023-01-13 12:27:00
mop up pitcher
作者: opkl13006 (芽哥)   2023-01-13 12:27:00
一律念IKEA
作者: ingenii (catch22)   2023-01-13 12:29:00
查棒球维基就有了= =
作者: Makimywife (Maki我老婆)   2023-01-13 12:29:00
inningseaterinnings eater
作者: charlie01   2023-01-13 12:30:00
五楼正解 就是吃局数仔另外现在也很常看到加上low-leverage 这个形容 因为现在上场是高张力还是低张力情况都有定义和记录了
作者: hohohohohoka (hohohohohoka)   2023-01-13 12:32:00
吃局数仔也是很重要的 看起来也比败战处理正面点
作者: qpb852qpb742 (Online)   2023-01-13 12:32:00
LRP 的L 是lose 的L
作者: charlie01   2023-01-13 12:33:00
然后如果是文中说的要直接跟朋友描述 你也可以说他是“牛棚末端的投手”
作者: SKC (挑把好剑闯江湖去)   2023-01-13 12:34:00
可是5F棒球维基也解释为工作马啊
作者: abc12812   2023-01-13 12:34:00
https://en.wikipedia.org/wiki/Long_relieverhe is often called the "mop up man" or "mop-up pitchand is often called by managers to pitch in games wwhere there is a abundant run margin
作者: charlie01   2023-01-13 12:36:00
酸教练在败战处理你就直接说他已经放弃比赛就好了
作者: P0PPY (爬)   2023-01-13 12:37:00
IKEA
作者: yellowmoon (yellowmoon)   2023-01-13 12:39:00
大学长的英文呢?
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2023-01-13 12:40:00
比败处正面多了
作者: suweilen (黄色)   2023-01-13 12:46:00
大学长 super senior 大学弟 super junior
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2023-01-13 12:51:00
mop up
作者: yihzin (喜见达好好吃)   2023-01-13 12:58:00
笑死英文不好还想酸人
作者: iean900408 (Yerinchih)   2023-01-13 13:04:00
大学弟笑死
作者: Yan963 (Ryan)   2023-01-13 13:07:00
Kao68 Lin9
作者: ShW678 (云一郎)   2023-01-13 13:35:00
Kao kuo-chin Lin yi-chuan
作者: AAaaron (....)   2023-01-13 13:41:00
lose dealer
作者: rs6000 (正义的胖虎)   2023-01-13 13:44:00
只能给2
作者: MrNeverDie (CCR_Zonda)   2023-01-13 18:51:00
推 suweilen: 大学长 super senior 大学弟 super juni-or 笑死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com