https://reurl.cc/QWO162
Data analysis company TLOG has conducted a national sports market awareness surv
ey for men and women over the age of 18 from April this year. From October 2020
to December this year, TV and portal site sports broadcast ratings were aggregat
ed
数据公司从今年四月开始
对18岁以上民众做的调查
A total of 73 teams were surveyed, including professional baseball, professional
soccer (K League 1 and 2), professional basketball, professional volleyball, an
d the e-sports LCK (League of Legends)
针对职业棒球、职业足球、职业篮球、职业排球、电竞LCK等73支队伍
Fans with the highest level of interest in the league were counted and classifie
d as big fans (the floor with the highest level of support), loyal fans, and pot
ential fans (interested, but no cheering team).
并依兴趣程度分成:1.大粉丝 2.忠实粉丝 3.浅在粉丝
前20名
https://i.imgur.com/7fm90Nq.png
前十
1.起亚老虎(棒球) 278万
2.全北现代(足球) 234万
3.三星狮(棒球) 230万
4.斗山熊(棒球) 216万
5.兴国生命(女排) 216万
6.LG双子(棒球) 212万
7.乐天巨人(棒球) 199万
8.韩华鹰(棒球) 199万
9.FC首尔(足球) 168万
10.大田三星火灾(男排) 163万
In the rankings by event, the KBO League took first place with 16.84 million. Ba
seball also had the largest share of maniacs. 29% were big fans, 29% loyal fans,
and 42% latent fans.
其中以联盟来排名的话
KBO排名首位(1684万)
并且死忠粉丝比例是最高的(29%大粉丝+ 29%忠实粉丝+42%潜在粉丝)
The K-League (11.93 million) followed in second place. However, in the K-League,
the percentage of big fans (13%) was small and the percentage of latent fans (5
8%) was high.
K联赛排名第二(1193万)
其中13%大粉丝+ 29%忠实粉丝+58%潜在粉丝
Women's volleyball (7,246,000) ranked third. Women's volleyball had the highest
percentage of female fans (47%) among 11 sports including professional billiards
.
女排V联赛排名第三(724万)
也拥有最高比例的女性粉丝(47%)
The MZ generation rate was the highest in LCK (47%).
粉丝中,年轻族群比例最高的则是LCK(47%)