楼主:
kukukuma (阿星~阿星~接力!!接力!!)
2022-11-10 16:41:27https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/4119001
中职》兄弟暌违20年的胴上土投 吕彦青写史上第1人纪录
〔记者龚乃玠/综合报导〕中信兄弟终结者吕彦青昨天抓下6个出局数的救援成功,打台
湾大赛2年就累积至少1胜3救援,成为本土投手史上第1人。
吕彦青去年在台湾大赛是先发投手,在第二战对统一狮先发5局仅掉1分,拿下胜投;今年
转任终结者更猛,第1、2、4战都抓下救援成功。过去台湾大赛生涯能累积至少1胜3救援
的投手都是洋投,分别是前统一狮凯撒、坎诺,以及Lamigo菲利浦。
此外,台湾大赛许久未出现本土的“胴上投手(冠军瞬间站在投手丘上的投手)”,过去
3年都由洋投抓下最后1个出局,分别是李兹、布雷克和德保拉,吕彦青成为联盟暌违4年
的胴上土投。
回顾兄弟队史台湾大赛的“胴上投手”,过去本土的有陈义信和萧任汶,吕彦青是暌违20
年的胴上土投,而他在最后1个出局数也制造挥棒落空三振,用最华丽的方式见证黄色彩
带在洲际球场落下。
★兄弟历年台湾大赛“胴上投手”
1993:陈义信
2001:养父铁
2002:萧任汶
2003:无(再见安打夺冠)
2010:麦格伦
2021:德保拉
2022:吕彦青
https://i.imgur.com/JN3fsTC.jpg
作者:
wan8088 (大å±å±æ€ªç¸)
2022-11-10 16:42:00有这种说法喔
作者:
mavescott (mavescott)
2022-11-10 16:42:00酷
作者:
ePaper ( ̄ ﹁ ̄)
2022-11-10 16:43:00上一个竟然是肉萧....
作者:
Augustus5 (å¤©æ¯æŽè–å‚‘)
2022-11-10 16:43:00最后那个K后的笑容真的灿烂
作者:
a5687920 (神奈川第一高手)
2022-11-10 16:43:00感觉很色
作者:
neo19 (neo)
2022-11-10 16:43:00把日文里的汉字词汇拿来用 没关注的人应该不知道什么意思
作者:
Tako55 (德州章鱼烧)
2022-11-10 16:43:00吕宝最后胜利动作很像养父铁
作者:
kinyo0920 (兄弟象棋隊)
2022-11-10 16:43:00虽然洋将比较多合理 但土投这么少有点意外
作者:
VVizZ (我很穷)
2022-11-10 16:45:00月同上是啥听起来很色
作者:
lrh18 (鸟鸟安打王)
2022-11-10 16:46:00肉萧那颗会拐弯速球至今还印象深刻 居然20年了...
作者:
nashQ (小N)
2022-11-10 16:46:00去年我喵看到宝拉 更凉..
肉萧那颗应该是二缝线,只是当时大家对这球种不太熟悉
作者: Leonardo 2022-11-10 16:49:00
CCL明年回CL啊 约还两年 别老是在道歉打苦情牌
作者:
pinmaple (我也不想阿!!)
2022-11-10 16:50:00吕宝这张真帅
作者: dsauqt (dsauqt) 2022-11-10 16:51:00
有这种名词?
作者: Ares 2022-11-10 16:52:00
作者:
neo19 (neo)
2022-11-10 16:53:00作者:
seedroy (ㄔㄏ)
2022-11-10 16:54:00怎么觉得图上的空白很有素材的潜力
作者: william12tw 2022-11-10 16:55:00
吕宝那张真的帅
作者: sk0181607 (refer) 2022-11-10 16:56:00
这又是什么新名词…
作者:
linmala ((//∀//)a)
2022-11-10 16:58:00名留青史啊
作者:
crazy0228 (flyriddle)
2022-11-10 16:59:00吕宝这张超帅!!
台湾尤其在棒球这块日语夹杂的很多吧体育线记者混著用不意外
作者:
Augustus5 (å¤©æ¯æŽè–å‚‘)
2022-11-10 17:03:00朱哥最后挥棒落空的表情跟动作也很戏剧化,好像在看漫画
作者:
ixeasawm (啾 ^+++^)
2022-11-10 17:04:00帅
作者:
lrh18 (鸟鸟安打王)
2022-11-10 17:04:00都是以日式系统夺冠 用点日文还可以吧...
作者:
kidd085 (kidd085)
2022-11-10 17:05:00那个月+同怎么念?
作者: NLstyle (SimpleE) 2022-11-10 17:06:00
怎么唸? 我书念得少不会...
作者: Hans14 (沉默反对派) 2022-11-10 17:07:00
林威助监督率いる中信がV2达成胴上げ投手は元阪神・吕彦青
台湾之前比较没有在注意这个点,没有相对应名词的情况下
作者:
kidd085 (kidd085)
2022-11-10 17:08:00谢谢楼上的国文小老师
作者:
wayne5992 (wayne5992)
2022-11-10 17:09:00这张有帅
作者:
nsk (nsk)
2022-11-10 17:11:00胴上就日本人优胜都会把监督抛起来的仪式,也是每年优胜的标志
图片拍得很棒,不过我很惊讶基宏竟然没有入镜XD角度跟时机抓得真好
中文就没有“夺冠瞬间时投手丘上的投手”的专门术语,学个新词还好吧三振也是日文来的 就没看有人抱怨这个
嘘的那位大概不晓得中文一堆日常用语都是和制汉语来的
作者:
fetoyeh (小叶)
2022-11-10 17:22:00上次竟然是肉萧...
作者: OracleMage (缈) 2022-11-10 17:27:00
这张照片真的有够帅,算是整年终结者的福利了
作者: Alvarez 2022-11-10 17:33:00
从和制汉语而来的名词很多,尤其是一些现代用语,比如社会、经济、哲学......
作者:
VVizZ (我很穷)
2022-11-10 17:41:00台制和语才屌吧 比如油切
真的要嘴日本来的词 怕是连棒球都没办法好好沟通了 嘴之前要确定嘿
作者:
asd8604 (Peter)
2022-11-10 17:43:00台湾棒球术语一半以上都日文来的吧
胴上以前夺冠抛人就会用了 胴上投手比较少用但看新闻会知道说什么
作者: CasinoRoyale (Vesper) 2022-11-10 17:49:00
和语警察 啊警察二字也是和制汉语
作者:
Syd (Wish you were here)
2022-11-10 17:53:00原来有这个名词
作者:
FSHAY (隐逸)
2022-11-10 17:55:00同样也有影响自日本的韩国,用的是和胴上同意义的自创词
胴上是指抛接的动作吧?怎么好像变成夺冠瞬间的意思?
作者:
afen (afen)
2022-11-10 17:58:00吕宝那照片真的拍得很好
为啥新闻不能用日文 那之后要不要也不能用英文好了不要反智到为反而反行吗
作者: johnlee (john) 2022-11-10 18:19:00
便当就是日文,不吃便当只好吃ㄙˇ
作者: MrSummer (水喔爆) 2022-11-10 18:31:00
不要理他啦,吱宝又在崩溃了
作者:
Midiya (還是當å¸ç”Ÿå¥½å•Š... (茶))
2022-11-10 18:32:00只知道胴上是把人抛高高 原来还有胴上投手这名词
作者: ling060102 (宏) 2022-11-10 19:19:00
吕这张太帅了
台湾没这个用法啊,要引进新的外来语也可以,但注明一下是外来语比较好,毕竟字面上很难直觉看出其含意和来源。
作者: iamimasaka (无) 2022-11-11 10:13:00
爱用日文汉字没关系,就当引进新词语,推广成新中文,不过知道的人应该还不多,若标新,可注解一下