[分享] 大谷今天的表现5ch讨论

楼主: Daniel0712 (阿呆)   2022-07-02 12:15:54
直江“そんなに私に会いたかったの…?”
直江:就那么想见我吗?
直江是日本流行语 意思
なお、エンゼルスは败れました
依然 天使队输球了
通常日本报导天使队很常出现
10胜30ホーマーは期待できそうだな
可以期待大谷今年10胜30轰的成绩了
大谷の1発以外エンゼルスノーヒット
大谷一发全垒打外天使队没有人打出安打
大谷が凄いだけで俺は凄くない
只有大谷很厉害 我并不厉害
まあ大谷が白人なら年俸100亿でもおかしくないわ
大谷如果是白人的话年薪100亿也不会觉得奇怪啊
投手阵がボコボコで安心の直江w
因为投手群有够惨安心的直江 笑
一流どころか异次元だろ
不要说大谷是一流选手了根本是异次元水准吧
このペースだと今年は40本は行かないな、30本もギリギリぐらいか
それでもすごいことだが
这种速度今年打不到40轰 大概30轰就是极限了
即便是这样 也是很猛了
去年は多少调子落としたのもあるけど、敬远されまくったからな
それがなかったらホームラン王取ってた
去年状况也有多少有些下滑但那是因为一直被故意保送
如果没有被这样保送的话就能拿到全垒打王了
また大谷のせいで负けるのか
又是因为大谷才输球吗
トラウトは投手の补强を要求して
チームが强くなるのを望んでるんだけどな
鳟鱼要求补强投手且希望球队能够边强啊
以上
———————————————————-
なおえ写成汉字=直江
なお エンゼルスは败れました
取自:なお+え
意思是:通常是大谷好表现但是天使又输球时
源自于日本新闻很常报导大谷好表现时
但天使队战绩差常常输球
所以报导的后面就会出现なお エンゼルスは败れました
后来被乡民拿来调侃用的
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1656722117/
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:18:00
大谷が凄いだけで俺は凄くない 是什么梗?
作者: polanco (polanco)   2022-07-02 12:20:00
原来不只台湾谷酸觉得大谷害天使输球XD
作者: jason1515 (SoSho)   2022-07-02 12:20:00
指虽然同是日本人 大谷是大谷 我是我
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:21:00
喔喔 自叹不如
作者: yushia6666 (温馨46)   2022-07-02 12:21:00
这个なお翻成且 给嘘
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:22:00
作者: jason1515 (SoSho)   2022-07-02 12:24:00
原梗应该是 大谷是日本人 我也是日本人 所以我也很厉害
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:25:00
所以大谷转队就不能用なおエ了
作者: ihcc (未来の敌は无関心)   2022-07-02 12:26:00
エ换掉就能继续用了
作者: baseballkan (棒球小刚)   2022-07-02 12:27:00
秋山是日本人 我也是日本人 所以我很烂菊池是日本人 我是日本人 所以我是作弊仔
作者: LeOniD0728 (Leonid獅子哥)   2022-07-02 12:28:00
大谷是亚洲人 我也是亚洲人 所以我很厉害
作者: Valter (V)   2022-07-02 12:28:00
所以直江到底是什么意思
作者: missweet (j我是传奇)   2022-07-02 12:28:00
所以直江那个到底什么意思 求解
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:29:00
刚刚查了网络辞典 なお 有依旧 状态持续不变的意思所以翻的话 可以翻成 天使依旧还是那样?直江 要拆成 なお、エ
作者: Aidrux (保境安民)   2022-07-02 12:30:00
直江的意思是什么
楼主: Daniel0712 (阿呆)   2022-07-02 12:31:00
抱歉 直江=なおえ 通常大谷打得很好但球队又输球
作者: jason1515 (SoSho)   2022-07-02 12:31:00
なお、エンゼルスは败れました的简称 换成汉字而已
作者: MinaseAki (Aki)   2022-07-02 12:31:00
天使依旧用日文念 取前三字音同 直江
作者: ihcc (未来の敌は无関心)   2022-07-02 12:31:00
然后,天使队又输惹
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:32:00
新闻也满爱用的 XD
作者: laihom0808 (laihom0808)   2022-07-02 12:32:00
直江兼续?
作者: MinaseAki (Aki)   2022-07-02 12:32:00
大谷表现很好 但是天使依旧输球 简称 直江
作者: missweet (j我是传奇)   2022-07-02 12:32:00
感谢解答 大概懂了
楼主: Daniel0712 (阿呆)   2022-07-02 12:33:00
不是直江兼续 是なおえ打成汉字是直江
作者: gotohikaru (又没差...)   2022-07-02 12:33:00
就像板上推文的惯用句型只推前两三个字一样
作者: ralfeistein (无名的ㄈㄓ王)   2022-07-02 12:34:00
"直江"=PTT在林逸欣新闻底下推"我个人"感觉很像
作者: MinaseAki (Aki)   2022-07-02 12:34:00
简单来说 就像外国人看中文说吃锅贴也会觉得莫名其妙一样 这要懂日文才会知道
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:34:00
一朗在水手时期叫 なおマ
楼主: Daniel0712 (阿呆)   2022-07-02 12:35:00
楼上正解
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:35:00
真有趣 谢谢上面各位大大的解惑
作者: bj451123 (94bj4)   2022-07-02 12:36:00
日本人为什么感觉很爱说异次元
楼主: Daniel0712 (阿呆)   2022-07-02 12:37:00
抱歉 我把这个明显地方好了 可能没放好
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:37:00
还好啊 PTT不也一堆奇特说法你说煮粥 学中文的外国人也看不懂
作者: sniperex168   2022-07-02 12:38:00
五楼表示
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:38:00
你还要花更多时间跟外国人解释为什么失误叫煮粥
作者: enkidu0830 (sky)   2022-07-02 12:39:00
きたい
作者: jclz888 (John_Lin)   2022-07-02 12:45:00
一开始没看懂 我觉得如果把依然天使队输球这句直接接在意思那句后面 阅读上会比较顺
作者: dolanmin (dolanmin)   2022-07-02 12:47:00
5ch超没梗
作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2022-07-02 12:47:00
所以为何失误叫煮粥?
作者: enkidu0830 (sky)   2022-07-02 12:47:00
请教一下直江是什么意思
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:48:00
煮粥不是从钱定远来的吗
作者: enkidu0830 (sky)   2022-07-02 12:48:00
推文看到了,sorry
作者: opkl13006 (芽哥)   2022-07-02 12:49:00
直江兼续啊,这只2k好用
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2022-07-02 12:49:00
啊 我指错人不过用煮粥代替失误不知道谁开始讲的
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2022-07-02 12:51:00
乱成一锅粥 的简易用法吧?
作者: enkidu0830 (sky)   2022-07-02 12:51:00
洋基就是なおや
作者: thirdlittle (小三)   2022-07-02 12:52:00
说中文可以吗
作者: flicker36   2022-07-02 12:53:00
大谷是处男 楼下也是处男 楼下一定很厉害
作者: shinichi (野孩子)   2022-07-02 12:54:00
煮粥就乡民喜欢钱公语录转换而来 用久顺口就成俗了
作者: nigatsuki (二月)   2022-07-02 12:55:00
なおエンジェルズ 中文感觉比较像"反观OO"那样的?XD
作者: eddy12357 (挝挝)   2022-07-02 12:56:00
直江=なおエ=另外,天使=另外天
作者: Cishang (辞..)   2022-07-02 12:56:00
就乱成一锅粥阿
作者: ZachBritton (札克.布里顿)   2022-07-02 13:02:00
又直江了 惨
作者: icou (已哭)   2022-07-02 13:03:00
なお其实就“然而”“另外”这样的连结语的意思就前面说大谷打多好 后面淡淡地说 另外、然而天使输球 这样
作者: mangifera43 (千代是什么都没有 没有?1)   2022-07-02 13:04:00
天又输应该说 直江=然天又输大谷开轰,然天又输
作者: MK47 (和牛第一)   2022-07-02 13:09:00
直江在这边 = 一神带四坑 还是输了
作者: a27783322 (haHA)   2022-07-02 13:23:00
直肠
作者: waterpoise (光 芒)   2022-07-02 13:30:00
煮粥就钱公转播时说 场上乱成一锅粥开始的
作者: yang560831 (乔尼‧乔斯达)   2022-07-02 13:43:00
日本没有台湾喜欢沾光的习惯
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2022-07-02 13:46:00
なお在这边大多是指 然而 简单来说就是前面报导大谷多猛最后补一句 然而天使今天又输惹
作者: MrSatan (世界冠军撒旦先生)   2022-07-02 13:52:00
江直树
作者: pttha (这样)   2022-07-02 13:52:00
感觉今年40轰还是有机会欸
作者: cplzgr (妮妮)   2022-07-02 13:58:00
看来今年最接近的目标就是10胜30轰了,但如果可以快200k就算神级表现了但是不管个人荣耀如何,大谷最想要的还是世界大赛冠军了
作者: HEROR (偶然与巧合)   2022-07-02 14:03:00
外国友人:为什么输球跟四海游龙有关系?
作者: briankch (小牛今年总冠军)   2022-07-02 14:13:00
直江=爱字头盔=爱菜
作者: enkidu0830 (sky)   2022-07-02 14:25:00
日文长知识,推
作者: Alberto (ビールマン最高)   2022-07-02 14:31:00
台湾也是一堆梗啊 一阵子不追根本听不懂
作者: LeoYuri (LeoYuri)   2022-07-02 15:16:00
蛮好笑的
作者: kcbill (明日やろうは马鹿野郎だ)   2022-07-02 15:32:00
なおエ满好笑的XDDD5ch的梗一般没在追的日本人也不懂吧
作者: Redchain (水光潋灩晴方好)   2022-07-02 15:56:00
比较像“但、反而、反观”的综合体
作者: AquaSKY (倢)   2022-07-02 16:04:00
涨姿势 这种流行语没特别去查一般来说也是有看没有懂
作者: mstar (Wayne Su)   2022-07-02 17:00:00
大谷的“なおエ”,就是沿用以前一朗的“なおマ”,都是表示日本选手表现不错但球队还是输球。似乎起源是日本媒体一般都报导日本选手表现有多厉害,末尾才用一句提到“可是水手仍败战了。”
作者: h888512 (速球胜负 + 45度角绝杀)   2022-07-02 18:05:00
直江爱:
作者: nuclearbomb (XD)   2022-07-02 18:16:00
好无聊的梗
作者: northlight (C'est la vie)   2022-07-02 18:41:00
直江=但是天使... 未尽之意大家都懂
作者: askdrlin (中央氣象局)   2022-07-02 19:47:00
上看40保底30吧
作者: mo42 (香肠)   2022-07-02 21:27:00
就跟吃锅贴一样 外国绝对想不到为啥叫锅贴
作者: tactics2100 (Ose)   2022-07-03 01:41:00
大谷开轰 直江gels还是输球了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com