如标题
台湾的中华职棒全名是
Chinese Professional baseball league.
外国人一看就是中国的职业棒球联盟
在推特上很多外国朋友一看也是这样想,
他们也不会分辨什么是 中华、中国的差别。
如果真的需要改名该怎么改比较好?
中国是CNBL
China National Baseball League
日本是 NPB
Nippon Professional Baseball
韩国是KBO
Korea Baseball Organization
美国大联盟是 MLB
Major League Baseball
墨西哥联盟是 LMB
Liga Mexicana de B嶯sbol直接用西语表示
如果参考韩国KBO
就是变成 Taiwan Baseball Organization
直接变成TBO
各位觉得还有必要改名吗?