连结下方的留言还有一段,容我来补充一下
“たくさん试合に出て打席に立たないと残せない数字だと思いますので、
起用してくれている监督に感谢したいです。
今日はグリーンのヘルメットとキャップを身にまとっていますが、
仆も环境支援活动に贡献していきたいと思います”
※终始、真颜で语りました
翻译:
若没有许多出场机会我想是没办法打出这样的成绩(数字),所以很感谢监督让我上场。
今天戴着绿色头盔以及帽子,期望自己能继续为环保活动进行贡献。
(全程都以认真的表情回复)
※ 引述《kaze1225 (kaze)》之铭言:
: 久违的真是太好了来啦!
: https://twitter.com/nikkan_lions/status/1446076197390061569?s=20
: “打ったのは真っすぐです。
: 松本が顽张っていましたので、打てて良かったです。
: 第10号ということで、二ケタに乗ったのは本当にうれしいですし、自信になります。
: 以下翻译:
: 打到的是直球。
: 在松本这么拼的状况下,能打出去真是太好了。
: 这发是第十号,全垒打上双真的很开心,也使我充满自信。
: 没想到居然是念庭先双位数全垒打
: 恭喜!!!
: 希望王也能快跟上XD
: 惯例补充:
: 为何这么快就有访问?
: 日职在球员全垒打或抬牡蛎之后
: 会由球团人员询问该球员针对那球的comment并传达给专门的记者