就今天那个象魔力(Shawn Morimando)
原本以为是完全乱取的
但本人原文姓名念起来好像又不是刻意在恶搞
记得以前各队有好些洋将
原本取名也以为是球队恶整
结果实际一查发现球队真的是用中文音译在取名的而已
应该下面这些都是
山洪 (Sam Horn)
乐翻天 (Michel Laplante)
高天笑 (Gaudencio Aguirre)
马来宝 (Carlos Mirabal)
威鲸 (Steve Watkins)
中职过去还有更多这样的例子吗?
当然我想兴农用农药名那几个应该真的是恶搞式宣传...