106年印地安人队名主场最终战 改名悍将要摆脱酋长诅咒
ETtoday新闻云 > ETtoday运动云2021年09月28日 13:14
https://cdn2.ettoday.net/images/5903/d5903146.jpg
▲印地安人球迷不舍更改名字。(图/达志影像/美联社)
实习记者张志宇/综合报导
克里夫兰在28日本季最后一场主场赛事以8比3击败皇家,更是克里夫兰最后一次以“印地
安人”队名在主场比赛,因克里夫兰以印地安人为名,存在种族歧视争议,所以决定从下
赛季开始更名为“悍将(Guardians)”。
在28日共有13121人涌入克里夫兰主场,占其总容量37%,当中也有不少球迷,用印地安人
的队名说出了离别的感想,因为印地安人前身于1894年密西根州创队,并在1900年搬迁至
克里夫兰,自1915年以来就一直使用印地安人做为球队吉祥物与队徽。
虽印地安人成军有106年之久,但仅在1920年与1948年拿下世界大赛冠军,已经有近73年
没有赢下世界大赛冠军,成为目前联盟30支球队中最久没夺冠的球队,更有人称之为“酋
长的诅咒。”(队徽为歧视性的酋长)
https://cdn2.ettoday.net/images/5903/d5903143.jpg
▲印地安人球迷不舍更改名字。(图/达志影像/美联社)
https://sports.ettoday.net/news/2088988?redirect=1
作者:
jzzy (湿底下请找我)
2021-09-28 13:29:00富邦的屁眼
作者:
kzzoz80 (妞妞)
2021-09-28 13:29:00人家就不要叫悍将
作者:
edhuang (随便啦)
2021-09-28 13:30:00QQ
作者:
worshipA (我有两个暱称格) (你有吗)
2021-09-28 13:30:00结果变成悍将的诅咒
作者:
ANCEE (安西)
2021-09-28 13:30:00经典的笑脸人 ....
作者:
max2604 (果果江)
2021-09-28 13:30:00你要摆脱酋长诅咒,那有想过东方的神秘力量吗
作者:
hhhhh11 (hhhhh11)
2021-09-28 13:30:00悍将要怎么拿冠军
作者:
WanYC (琬)
2021-09-28 13:37:00美国悍将
作者:
mibbl0 (mib)
2021-09-28 13:38:00一起当美国悍将然后明年钱公继续转播MLB
作者:
LtoM722 (SWAG~)
2021-09-28 13:39:00不是叫守护神之类的吗,为什么台湾硬要叫悍将?
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2021-09-28 13:39:00悍将? 中文译名都还没定案 请不要胡乱定论原意明明比较接近守护神 守卫者 为了点阅率胡乱译名 可悲
作者:
seny (乐观的开拓者)
2021-09-28 13:40:00哈哈哈哈
作者:
mibbl0 (mib)
2021-09-28 13:41:00这样富邦悍将不就要改名为富邦守护者不是吗?w
请问中译有官方确定了吗?还是大家暂译各叫各的?有像小牛改成独行侠那样官宣嘛?
作者:
mibbl0 (mib)
2021-09-28 13:42:00等MLB台湾官网确定吧
作者:
chihcsck (xxxxXD)
2021-09-28 13:42:00炉主警告
作者:
mibbl0 (mib)
2021-09-28 13:44:00就等MLB正式中文名称啊w
作者:
CE15 (蜥蜴CE)
2021-09-28 13:44:00阿不然叫异攻队
作者:
Heyward (黑窝)
2021-09-28 13:44:00官方确定不可能这么快的
作者: shn790404 (卡哇邦嘎) 2021-09-28 13:45:00
悍将比酋长还毒吧
作者:
jwpllove (南华潜水艇)
2021-09-28 13:46:00富邦悍将是官宣的名称 克里夫兰(悍将 守护者) 有还没有正式译名
作者:
losewind (错的时间对的人)
2021-09-28 13:46:00张育成要来合作了吗
作者:
erodora (嗄 你说啥)
2021-09-28 13:46:00守护者也不是官方翻译 翻成守护者有比较高贵吗
作者:
andy880036s (築牆是一種態度)
2021-09-28 13:48:00"翻译"是门很深奥的学问 跟当地情境和语意脉络有关
作者:
Heyward (黑窝)
2021-09-28 13:48:00搞不好还要新球衣发布后才知道呢
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2021-09-28 13:49:00这叫做尊重 官方都没定案就别乱翻 要不然写原文Guardians就好 更何况这种翻译与当地时空脉络连结至深 岂能乱翻?
作者:
Archi821 (Archi)
2021-09-28 13:51:00应该叫富邦改守护者免得老被当憨将
作者:
kzzoz80 (妞妞)
2021-09-28 13:56:00那你叫蓝队就好
原意思是红长袜 可能当初中文怕跟红袜搞混索性叫红人
我怎么觉得,官方才懒得理你要叫什么翻译,爱叫悍将还是守护神还是监护人根本自己爽自己约定俗成就好了隔壁小牛改成独行侠是因为有隔壁那个庞大的市场所致
作者:
alex0589 (TrueDetective)
2021-09-28 13:58:00有确定官方中文队名了吗
现在隔壁根本不看MLB,他们会为了小小一个台湾去搞所谓的官方中文指定译名吗XD如果有那其他队都照做了
作者:
ludoren (地图游击手)
2021-09-28 14:01:00等看看MLB台湾FB粉丝团会翻译成什么,繁体中文最官方的应该就是他们吧
官方看情况吧 像光芒就是中文记者有问 官方回答是希望
作者: shaoshao0827 (ntucgshgenius) 2021-09-28 14:02:00
强悍出击张育成
作者:
sebu (绝不调的心)
2021-09-28 14:05:00楼下问
说不能翻悍将的也跟华人一样低能 自以为自己代表官方 还想教别人怎么翻译欸 不要脸翻译本来就会照现有的来对照 富邦悍将就叫guardians不爽翻成悍将去叫富邦改队名阿 不是自以为自己代表官方很猛?
再者悍将跟守护者什么的,背后意涵不是也都是捍卫、护卫的意思吗?为什么取作悍将要这么激动XD是因为台
你现在叫成光亮 光束 光线 光芒队官方也不会出来抗议
作者:
a39452011 (kulakulafu)
2021-09-28 14:09:00大联盟什么时候在乎你台湾怎么叫
作者:
a39452011 (kulakulafu)
2021-09-28 14:11:00躲人 酒鬼大家叫那么爽 叫悍将不能喔
独行侠一是为了市场 二是队名想要的意涵跟译名差很多
mibbl0 你要明年华视和纬来再继续买MLB才有办法
作者: jakewu1217 2021-09-28 14:14:00
新的诅咒开始
乱翻的经典,多伦多暴龙!暴龙在哪还不是爽爽叫,一句
但悍将你翻译后给他们听 他们大概不会觉得偏离到哪去
作者:
Vram (Gin)
2021-09-28 14:19:00官方(球团.大联盟)有在管中文吗?
作者: liaohope (问号) 2021-09-28 14:26:00
米国邦准备软手
作者: princesummer 2021-09-28 14:31:00
ET可以再不专业一点 根本没定案
作者:
aibltjv (乖小孩)
2021-09-28 14:34:00记者不意外
作者:
dawnny (dawn)
2021-09-28 14:36:00印第安那州什么时候改名字??
作者:
lsj049 (兴农牛义大犀牛富邦悍将)
2021-09-28 14:46:00就意义来讲应该是守护者之类的但台湾媒体方便有现成的就用悍将MLB队伍好像都没有中文正式译名不然辛辛那提那支球队意义明明是红长袜结果变成红人 www
作者:
AH977 (VIVA GIANTS)
2021-09-28 14:51:00我们是富邦悍将你又是谁~
作者:
shifa (西法)
2021-09-28 15:02:00叫克里夫兰异攻队好了 XD
作者: moeliliacg (moeliliacg) 2021-09-28 15:07:00
悍将的诅咒难道就不可怕吗?
作者:
SatoTakuma (éµç›¤è©•è«–å®¶)
2021-09-28 15:15:00可以叫 克里夫兰卡迪翁斯 最没争议
作者:
rotusea (M.Y.)
2021-09-28 15:38:00克里夫兰煮粥大队克里夫兰粥人
作者: diiky (老蝌蚪) 2021-09-28 15:51:00
就等MLB官宣阿
作者:
tinghsi (识时务者)
2021-09-28 15:53:00没有统一译名前要翻啥还要经过你同意喔XD官宣决定是什么当然以他为准 人家都没说话是在跳脚啥= =
作者:
hfi780 (i7)
2021-09-28 16:25:00克里夫兰搭地铁