英文介绍中职爆红 王云庆:终于可以松口气
中华职棒透过英文转播在国外爆红,负责英文播报的主播王云庆、球评伟恩(Wayne
McNeil)功不可没,加上近期的富比士杂志,王云庆至今已接受八家外媒访问,扛着用英
文介绍中职的压力,昨天播完五场比赛,王云庆说:“终于可以松口气了。”
中华职棒从4月12日开打,至今五场赛事乐天桃猿赛事都在ELEVEN SPORTS的官方推特提供
英文转播,累积近5百万观看,近三场都破百万,会受到国外如此高度关注,王云庆说:
“出乎预料之外,但应该说是意外之喜,原本预期有些回响,但没想到这么多。”
不仅球迷好奇,韩国媒体、路透社、BBC、CNN、The Athletic、亚利桑那当地媒体“
Cronkite News”、加拿大媒体“CBC”,也都陆续访问王云庆,近期还多了富比士。
被棒球界称为“波士顿”、“波哥”的王云庆,曾担任2017年台北世界大学运动会主新闻
中心副召集人、三届经典赛中华队新闻官,并多次参与亚洲职棒大赛筹划,应对外媒经验
丰富,但他认为,与世大运服务上百家外媒不同,这次要接受这么多访问,还是新体验。
这五天王云庆的行程都被中职占满,早上大约六点起床,到出发去球场前,都在收集、消
化资料,等到赛事播报完,回到家差不多就要准备休息,王云庆很感谢太太这段时间扛起
照顾小孩的任务,回到家看到太太叠好的睡衣更觉得暖心。
从2014年开始担任大联盟球评,王云庆熟悉赛事转播,但原本是找英文资料消化成中文,
如今两者颠倒,他认为最大差别有两点,一个是语言,一个是资料量。
王云庆表示,“英文资料量大,但题材多,一场比赛上百个媒体采访是常态,报导的消息
就很多,对转播美职的人来说,就看消化能力。”中职虽然语言上较熟悉,但受限于经济
、媒体规模,能收集到的资讯不多,“基本上看到的都要,因为电视转播过程要一直讲。
”
王云庆也提出一点,美国球队习惯会将每场的数据换成可供播报的内容,提供给现场转播
单位、记者,过去担任中华队新闻官,常常要提供七、八页的内容给转播单位,但台湾目
前没有这个习惯。
昨晚收播拿下耳机前,王云庆再度感谢全世界观众的收看,并用棒球三球三振时常用的术
语,向不同时区的球迷说:“早安,午安,晚安。”
http://tinyurl.com/yc6bu7o3
真的感谢你们!!!
辛苦了!!
希望本周还可以听到英文转播阿