萧一杰回台担任味全龙翻译? 吴德威:不会增加翻译职位
记者黄泓哲/台北报导
据日媒《体育报知》报导,日本职棒火腿队王柏融的贴身翻译萧一杰,已向日本火腿队提
出辞呈,19日确定离开球队,据传将加入味全龙担任川崎宗则、岁内宏明的翻译,不过领
队吴德威下午电话受访时否认此消息,并强调现阶段味全没有再找新翻译的计画。
萧一杰在2008年日职选秀被阪神虎队第一指名选中,2012年离开日职返台加盟义大犀牛(
现富邦悍将),去年球季引退后,经由友人牵线加入日本火腿担任王柏融贴身翻译。
根据日媒《体育报知》报导,萧一杰是因为接到了台湾球界的工作,因此提出辞呈,日本
火腿下季也会找新翻译。
据传萧一杰回台后将加入味全龙担任川崎宗则、岁内宏明2位球员的贴身翻译,不过味全
龙领队吴德威下午接受电访时否认此传言,并表示至今为止他没有收到有关萧一杰的任何
人事资料,只知道萧一杰一直都有与味全龙总教练叶君璋等人保持联系。
吴德威强调,现阶段味全龙队不考虑增加球队的日文翻译,将继续由前三商虎队名将林琨
瀚的大儿子林桀晨球员兼任翻译。
https://pse.is/MND9X
▲味全龙领队吴德威否认萧一杰将加入味全担任翻译。