这个原po翻译根本在引战
版主是不是要处理一下?
这文明明是说他2013年第一次来的时候因为还
没有那么多日式料理店进驻
所以台式口味不合他的胃口 所以只能勉强吃
速食店的汉堡
但是从2015年开始日式料理或是烧肉店开始
进驻台湾在台湾展店之后 找到这种店吃就可以
解决这个问题
根本完全没有批评台湾食物或是难以下咽
作者:
Puye (PUYE)
2019-11-10 10:31:00不用意外阿 媒体喂什么吃什么
作者: hzs6111 (hu6111) 2019-11-10 10:32:00
原原PO超译
没关系 我们检讨台湾食物为什么不合日本爸爸胃口就好
作者:
pujos (lks)
2019-11-10 10:40:00我问一下,不合胃口跟难吃有什么不一样?我一直以来观点,这两者等价,不是吗?难不难吃是主观叙述欸
看难吃的定义是对个人还是全体啊 个人说难吃叫不合胃口一堆人说不合胃口那大概真的是难吃(?
有人不吃辣 觉得辣的东西不合胃口 就直接说辣的难吃?
作者:
pujos (lks)
2019-11-10 10:44:00逻辑不对吧Zzz,拿恶名昭彰的英国食物(英国人普遍觉得味道
作者: direxiv (撒旦) 2019-11-10 10:44:00
难吃怎么会跟不合胃口画上等号?
作者: direxiv (撒旦) 2019-11-10 10:50:00
是喔 可是我日本上司之前去中国出差说东西好吃但是连吃一个星期受不了因为不合胃口耶~
作者:
pujos (lks)
2019-11-10 10:55:00场面话听过吗?
作者: bulabowu 2019-11-10 10:58:00
台湾人喝饮料习惯半糖 少糖,但是到了国外没在去糖的喝不习惯,酱算是难喝还是不合胃口
作者:
matico 2019-11-10 11:02:00比方香菜不合我胃口,有香菜我挑掉就好,不会去说香菜难吃,当然你要认为不合你胃口的东西就是难吃也可,但不用扯什么场面话
作者: direxiv (撒旦) 2019-11-10 11:04:00
我喜欢泰国菜但要我连吃一星期我也受不了因为胃口不合 这真的不是场面话
作者: Mellissa 2019-11-10 11:20:00
...还是要吃日式阿 就跟台湾人在东南亚找台菜一样不合胃口是客套话啦 傻傻的 妹子也说宅宅不是他的菜别灰心 真实内心话是根本长坏
作者: Best5566 2019-11-10 11:34:00
有没有一定要护航日本人的八卦
作者: direxiv (撒旦) 2019-11-10 11:38:00
都举自身例子了还要一直超译只能随你高兴了~
作者: macaber (hmm) 2019-11-10 11:40:00
都一堆例子了还要说别人是护航...
作者:
avis9 (奈良)
2019-11-10 11:40:00就只会把日本人想得太美好 难怪老是被踩在地上抬不起头来
作者:
ismydear (ismydear)
2019-11-10 11:40:00不是很懂一直帮外国人护航的人在想什么
作者:
Aotearoa (长白云之乡)
2019-11-10 11:45:00avis9 最开始超译被删的就是你,还敢来啊?
作者:
avis9 (奈良)
2019-11-10 11:51:00当然敢啊 怕你不成(  ̄ c ̄)y▂ξ我这样叫超译的话 本板一堆文章根本抓不完了
作者: KUSUHA0707 2019-11-10 11:53:00
我只知道有人乱翻译被水桶还敢一直出来
那几个数字结尾的ID除了只会引战以外,他们的人生还有什么用?文章推回来
作者:
Aotearoa (长白云之乡)
2019-11-10 11:55:00我也不懂只想乱黑的人在想什么
作者:
ak904 (ak904)
2019-11-10 14:18:00野比大雄:
我觉得胃口不合应该不是难吃的意思...你对妹子说不喜欢你,难不成就是讨厌你吗?应该不是吧..