应该是卡拉布哩三信才对,
空振り三振(からぶりさんしん、karaburisanshin)
空振り是挥空,空(から)+振り(ふり),
合在一起后者发浊音,唸法就变成からぶり。
擦棒被捕是ファウルチップ,是外来语。
另外看球进垒被三振是 见逃し三振(minogashi sanshin )
不死三振是 振り逃げ(furinige )。
以上给你参考
※ 引述《wensandra (台中南区北川景子)》之铭言:
: 大概知道是某一种三振
: 刚刚看日本职棒听到的
: 请问这个是擦棒被捕的意思??
: 还是挥棒落空?