[闲聊] 日本乡民讨论大王新翻译

楼主: peter610479 (喔~喔喔~喔喔~喔喔~爪爪)   2019-06-14 21:50:07
http://blog.livedoor.jp/fightersmatome/archives/55446745.html
这篇在讨论大王的代打翻译www
なんか可爱い通訳
翻译有点可爱
通訳日本语の発音もっと顽张れよ
翻译的日文发音要再加油喔
通訳も育成すんのか?
翻译也有育成吗?
通訳も夏场には调子上げてくるぞ
翻译也夏天状况越来越好
紧张しすぎやろ通訳
翻译很紧张
n6翻译各位大大鞭小力点orz
作者: caffpetiy (飞舞的肥妖)   2018-06-14 21:50:00
翻译不是日本人吗
作者: coastr29479 (Coax)   2018-06-14 21:50:00
等等 代打翻译不是日本人吗?
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2018-06-14 21:50:00
纯日本人被讲日文发音要加油 是不是该自杀了
作者: chrislux   2019-06-14 21:51:00
日本人也要多练习发音阿
作者: kafing89 (麻糬果粉)   2019-06-14 21:51:00
翻译不是日本人吗?
作者: localhost (127.0.0.1)   2019-06-14 21:51:00
日本南部人啦
作者: bengowa7534 (漆兡黟)   2019-06-14 21:51:00
翻译到底是什么来头XD
作者: yijhen (大雨)   2019-06-14 21:51:00
发音加油XDDDDDDDDDD
作者: cityman9999 (yu)   2019-06-14 21:51:00
台湾住太久母语被嫌弃了...
作者: hipmyhop (黑我帕)   2019-06-14 21:51:00
....日本人也被嫌
作者: MaiLu   2019-06-14 21:51:00
显然不是日本人,有一句话卡住蛮久的。
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-06-14 21:51:00
现在这个代打翻译是LAMIGO员工
作者: ericisfish (台中李宗瑞)   2019-06-14 21:51:00
八成日本南北口音有差
作者: CYpijia17 (春娇Lady)   2019-06-14 21:51:00
Koki桑勒?
作者: iphone15 (JeanValjean)   2019-06-14 21:51:00
他日文讲得有点抖 可能太紧张
作者: u10400068 (J.P)   2019-06-14 21:51:00
日本乡民是脸盲吗
作者: Shin722 (Shin)   2019-06-14 21:51:00
日本人检讨日本人发音wwwwwwwwwwwwwww
作者: LEEWY (芸兒)   2019-06-14 21:51:00
翻译应该不是日本人吧,我听不懂的都觉得他有点卡了XD
作者: cpylislv (小鱼干)   2019-06-14 21:52:00
今天翻译感觉很年轻
作者: DFGCE (泠彧)   2019-06-14 21:52:00
看来是个擅长战南北的日本乡民呢
作者: notea (QOO)   2019-06-14 21:52:00
台湾住久变台湾日语喔
作者: jamesyu545   2019-06-14 21:52:00
日本也有台湾国语腔吗 XD
作者: nelsonchao (nelsonchao)   2019-06-14 21:52:00
语言大混乱了吗XD
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-06-14 21:52:00
所以之前乡民嫌萧日文是在嫌几点的 颗颗
作者: chiahuai (Lucas)   2019-06-14 21:52:00
作者: MaiLu   2019-06-14 21:52:00
就是询问在主场首轰的感想那句
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 21:52:00
翻译哪是日本人 一听就知道不是
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-06-14 21:52:00
Koki桑不是日本人吗xdd
作者: Uncontinue (肮康梯纽)   2019-06-14 21:52:00
笑死 难道他日文发音还比萧差?
作者: iNtThunder (Fruit)   2019-06-14 21:52:00
笑死 翻译不是日本人XDD
作者: CMPunk (GTS)   2019-06-14 21:52:00
翻译台湾人吧 麦克风有稍微收音他跟大王讲中文是台湾口音啊
作者: Blanche (Blanche)   2019-06-14 21:52:00
翻译也有育成XD
作者: bengowa7534 (漆兡黟)   2019-06-14 21:53:00
那个就不是koki厚
作者: sealwow (seal)   2019-06-14 21:53:00
我不知道koki桑长什么样,这位是吗?
作者: Steven8068 (系柬 王求 女子 口马)   2019-06-14 21:53:00
KOKI不是这位
作者: cpylislv (小鱼干)   2019-06-14 21:53:00
今天不是koki啦是年轻小鲜肉
作者: tsaodin0220 (跪求大神頂著我)   2019-06-14 21:53:00
今天翻译不是Koki阿@@ Koki是加盟记者会那个欸
作者: newz (newz)   2019-06-14 21:53:00
这不是KOKI桑
作者: Chillz5566 (千代56)   2019-06-14 21:53:00
听发音跟语法觉得不是欸
作者: tue678 (~*幻风*~)   2019-06-14 21:53:00
日文讲得卡卡 应该是台湾人 koki可能去带团
作者: Skyblueway (Sky)   2019-06-14 21:53:00
翻译是日本人吗?讲的很卡阿
作者: abc5588646 (sa)   2019-06-14 21:53:00
那翻译不是日本人吗?要开始战地方了哈哈
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 21:53:00
那不是KOKI阿 差那么多
作者: sony1256 (黃金海岸一日遊)   2019-06-14 21:53:00
koki有去北海道 但是没出场 不知道去哪
作者: Crazyfire (南传版寂天)   2019-06-14 21:53:00
他的翻译能力至少有支配下的程度 比育成还高吧
作者: lsj049 (兴农牛义大犀牛富邦悍将)   2019-06-14 21:53:00
不是koki桑 好像是台湾人
作者: Alano (わかなXなな)   2019-06-14 21:53:00
不是说萧请假所以先找人代打
作者: Kazmier (代理人)   2019-06-14 21:53:00
翻译就日本人啊XDD
作者: AV771118 (AV771118)   2019-06-14 21:53:00
萧一杰小孩出生请假啦,这个好像是Lamigo的人
作者: roes9999 (935我爱大王)   2019-06-14 21:53:00
这位不是Koki桑吧~
作者: iphone15 (JeanValjean)   2019-06-14 21:54:00
长相也不像日本人啊 一脸台湾人样
作者: zzxx1017 (承义)   2019-06-14 21:54:00
翻译应该是台湾人 跟王柏融讲中文的时候收音是台湾口音
作者: shonbig (香槟)   2019-06-14 21:54:00
这很明显不是日本人,有这么难分辨吗?
作者: scjh123 ( )   2019-06-14 21:54:00
不是日本人吧 一看就亲切的黑框阿宅
作者: cpylislv (小鱼干)   2019-06-14 21:54:00
觉得翻的比萧好
作者: xisthebest (hitori)   2019-06-14 21:54:00
这翻译比萧还烂 怎么可能是日本人
作者: tsaodin0220 (跪求大神頂著我)   2019-06-14 21:54:00
翻译就不是日本人..........
作者: itano (伊塔诺)   2019-06-14 21:54:00
很生硬 大概被抓来的留学生吧XD
作者: MaiLu   2019-06-14 21:54:00
但我觉得他翻得比萧好
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 21:54:00
以翻译能力来说不错 只是紧张所以口音出来了
作者: Hsu1025   2019-06-14 21:54:00
发音被嫌没什么吧 台湾人讲中文也一堆不标准的
作者: koker (嗨咿嗨咿)   2019-06-14 21:54:00
哪天我的中文被说不像台湾人xd
作者: arienai (ありえない!!)   2019-06-14 21:54:00
或许只是个打工留学的台湾人
作者: Aotearoa (长白云之乡)   2019-06-14 21:54:00
很明显不是日本人啊
作者: sesd (囧)   2019-06-14 21:54:00
育成翻译 怕了吧 XD
作者: chargebro (Go)   2019-06-14 21:54:00
育成翻译,笑死
作者: Kazmier (代理人)   2019-06-14 21:54:00
不过翻译看起来有点像台湾人
作者: tony11206 (汪汪耶)   2019-06-14 21:54:00
翻译是台湾口音的日语啊
作者: hsuchihung (兄弟齐心 我爱短今)   2019-06-14 21:54:00
许乃仁也把这人当成koki 笑死
作者: NBC427 (核生化中心)   2019-06-14 21:54:00
感觉用语与敬语方面 比萧好多了 (日文自学N2路过)
作者: tue678 (~*幻风*~)   2019-06-14 21:54:00
后来觉得眼熟 应该是lm员工
作者: cjo4fu31219 (恩)   2019-06-14 21:55:00
可以跟大王讲话台湾话超标准
作者: cityman9999 (yu)   2019-06-14 21:55:00
真的叫阳来翻更有戏
作者: ningzea (Ningzea)   2019-06-14 21:55:00
日本人被嫌发音
作者: itano (伊塔诺)   2019-06-14 21:55:00
相比之下超译的萧反而音调好多了
作者: MaiLu   2019-06-14 21:55:00
日本人不可能卡在那个地方。
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-06-14 21:55:00
还以为是koki桑被说不像日本人
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2019-06-14 21:55:00
作者: NBC427 (核生化中心)   2019-06-14 21:55:00
翻译可爱是啥XDDDDD 一整个歪楼
作者: magicqw (为人正直)   2019-06-14 21:55:00
所以太子支援好几位吗
作者: tue678 (~*幻风*~)   2019-06-14 21:55:00
乃哥没看过koki阿
作者: CYpijia17 (春娇Lady)   2019-06-14 21:55:00
好想看Yoh出来帮忙翻译cd
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-06-14 21:55:00
啊 这不是 KOKI
作者: suiminkusuri (姜烧猪肉我的最爱)   2019-06-14 21:55:00
一开口就知道不是日本人啊
作者: MaiLu   2019-06-14 21:56:00
这位翻译的用语比较贴近公众场合的标准用语
作者: suiminkusuri (姜烧猪肉我的最爱)   2019-06-14 21:56:00
真的找阳翻比较好==
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 21:56:00
YOH出来翻译XD 感觉会很好笑XD
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-06-14 21:56:00
阳被叫去当翻译那画面应该很有趣
作者: clovery ( YUKI)   2019-06-14 21:56:00
绝对不是日本人呀XD被乡民说:像我的中学英文一样
作者: cpylislv (小鱼干)   2019-06-14 21:56:00
这翻的会让人感觉比较谦逊
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-06-14 21:56:00
贴近公众场合的标准用语是啥意思?
作者: a4268139 (a4268139)   2019-06-14 21:57:00
翻译超像学生的XD
作者: clovery ( YUKI)   2019-06-14 21:57:00
乡民:叫阳来啦叫阳
作者: cpylislv (小鱼干)   2019-06-14 21:57:00
会让人觉得选手有礼貌
作者: pchunters123 (pp)   2019-06-14 21:57:00
好像有几句一开始说て型,马上改ます型?不过没差
作者: tue678 (~*幻风*~)   2019-06-14 21:57:00
就比较好懂吧
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 21:57:00
就比较正式一点
作者: MaiLu   2019-06-14 21:57:00
就是讲话比较符合日本人的礼貌习惯,而萧比较口语
作者: IKURAQ (小金太太)   2019-06-14 21:57:00
作者: yy222499   2019-06-14 21:57:00
台湾化了
作者: sealwow (seal)   2019-06-14 21:57:00
话说四爷现在受伤,有没有兴趣挡一下翻译啊w
作者: Kazmier (代理人)   2019-06-14 21:58:00
作者: NBC427 (核生化中心)   2019-06-14 21:58:00
标准用语 = 得体 很官方式的说辞
作者: IKURAQ (小金太太)   2019-06-14 21:58:00
koki桑是黑衣服
作者: hipmyhop (黑我帕)   2019-06-14 21:58:00
那应该是台湾留学生
作者: MaiLu   2019-06-14 21:58:00
萧翻出来的日文比较像是私下朋友聊天的口吻
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-06-14 21:58:00
陈杰宪之前有讲过日文啊 但说实话讲的....
作者: sealwow (seal)   2019-06-14 21:58:00
这么帅的翻译一定很棒,还有可以叫你翻译上来打w
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-06-14 21:58:00
因为之前新闻说火腿跟LM借将找koki桑来当翻译 所以没看画面的板友会以为是koki桑去翻的吧
作者: sleepmilk (sleepmilk)   2019-06-14 21:58:00
所以今天翻译是谁??
作者: garrygt4 (C.Yang)   2019-06-14 21:59:00
koki再把工作包出去吗XD
作者: aleckleehaha (哈哈)   2019-06-14 22:00:00
靠腰翻译就日本人 他们在干嘛XDDD
作者: wwfrock14 (九份甩尾哥)   2019-06-14 22:01:00
一堆键盘日文达人出现了 笑死
作者: mlkj (￾N )   2019-06-14 22:01:00
刚刚Interview的不是日本人啦 一听就知道
作者: clovery ( YUKI)   2019-06-14 22:01:00
为什么有这么多人误会今天翻译是日本人www
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-06-14 22:01:00
因为之前发新闻稿说KOKI会支援
作者: hlcihms   2019-06-14 22:02:00
Koki到底去哪啦?
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-06-14 22:02:00
因为没有看转播 只有看ptt而已
作者: MaiLu   2019-06-14 22:02:00
阿就他卡住的地方,很明显是外国人才会卡
作者: NBC427 (核生化中心)   2019-06-14 22:02:00
礒江 我怎查到新闻他是日本人XDDD
作者: rogerno1 (何の问题ですが?)   2019-06-14 22:03:00
之前有讲Koki桑会支援 但今天真的不是Koki桑 XD
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-06-14 22:03:00
所以知道koki有支援但不知道今天不是他xd
作者: migulai (migu)   2019-06-14 22:03:00
该不会临时找道大的交换生来吧XD
作者: cityman9999 (yu)   2019-06-14 22:03:00
这样说,萧没有很正统的学所以会像一般讲话,就像你我聊天不会客套。
作者: NBC427 (核生化中心)   2019-06-14 22:03:00
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 22:03:00
一堆都没在看推文的 笑死
作者: MaiLu   2019-06-14 22:03:00
咦?真的是日本人的话我会蛮讶异的
作者: tonywiner (帐号很值钱?)   2019-06-14 22:04:00
发音再加油? 靠 人家日本人ㄟ
作者: NBC427 (核生化中心)   2019-06-14 22:04:00
1990年出生于东京,留学台湾
作者: homway (每天都是新的练习￾  I
今天上台的不是礒江(KOKI桑)
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-06-14 22:04:00
https://i.imgur.com/hahV93Y.jpg 这个的话就不是
作者: lovemanado (小P)   2019-06-14 22:05:00
本鲁日文系 真的很不像日本人的发音欸
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 22:05:00
推文讲多少次了 还有照片 还在说那是KOKI
作者: yiyin330 (L*VE westwroth miller)   2019-06-14 22:05:00
笑死,查清楚再来酸
作者: nekoten (猫天)   2019-06-14 22:05:00
这是台湾人吧 确实像学生 要说程度比萧好 但发音真的输萧
作者: aids893001 (Ayaka4U)   2019-06-14 22:05:00
翻译哪是日本人
作者: Finn5566 (小男孩阿宝)   2019-06-14 22:06:00
Koki只支援到6/12
作者: chucky (haha)   2019-06-14 22:06:00
原来是台湾人
作者: tue678 (~*幻风*~)   2019-06-14 22:06:00
今天就不是koki桑 他没戴眼镜看来是找到临时的救火队 koki就台湾就回台湾
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-06-14 22:07:00
KOKI应该去带团了吧 LM今天有出团啊
作者: codyDL (小啾啾号)   2019-06-14 22:08:00
阳是不会来帮忙一下吗
作者: Finn5566 (小男孩阿宝)   2019-06-14 22:08:00
作者: sayhow1   2019-06-14 22:09:00
听起来不是日本人 不过还不错了
作者: Satoman (沙陀曼)   2019-06-14 22:10:00
他可以即时口译日翻中
作者: a26892296 (龟山下智久)   2019-06-14 22:10:00
一堆菜逼八,笑死,明明就不是koki桑。
作者: NBC427 (核生化中心)   2019-06-14 22:10:00
王的资质看起来不错 只要休赛时好好学应该很快可对谈
作者: NBC427 (核生化中心)   2019-06-14 22:11:00
可以好好期待以后英雄访问可以越说越多句日文的大王
作者: kenro   2019-06-14 22:11:00
长得像台湾人的日本人
作者: legendd (legend)   2019-06-14 22:11:00
日本人也战自己人腔调吗
作者: bluefire (Just do it)   2019-06-14 22:11:00
koki好像回来了
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-06-14 22:11:00
又不是只有我讲 专门批我干嘛 ㄏㄏ 这么爱我
作者: nelsonchao (nelsonchao)   2019-06-14 22:12:00
喔喔 原来啊
作者: Cordierite (罪孽焚城)   2019-06-14 22:12:00
结果到底是谁XDDDD
作者: unilions68 (翻滚吧胖子)   2019-06-14 22:12:00
这不是koki 这不是koki 这不是koki(地上打滚
作者: a4389181 (qqsone)   2019-06-14 22:13:00
这翻译有帮柏融提到阿翔的追平安 很亚撒细
作者: aikyan (LLSS Aqours)   2019-06-14 22:13:00
这一听就不是日本人阿zzz
作者: NBC427 (核生化中心)   2019-06-14 22:13:00
原PO可以改标题好了 不然这篇推文快爆了XDDD
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 22:14:00
真的 超级明显
作者: ooo79113 (培尼士)   2019-06-14 22:14:00
我老婆看到就说很像她小学同学,我还跟她说他是日本人她又看了很仔细,就说超像。等下我再跟她确认一下
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 22:15:00
但除了小紧张导致口音出来 其他做的都很好
作者: bumingjiueli (不明觉厉)   2019-06-14 22:17:00
这边是有人讨论人家吉祥物很马蚤
作者: yccm (又是这个问题)   2019-06-14 22:20:00
日本人被日本人嫌发音XDDD
作者: jack18356 (Starsucks)   2019-06-14 22:22:00
翻译是台湾人...我的大学同学
作者: spec55959 (八卦山下智村健)   2019-06-14 22:22:00
叫阳来翻XD
作者: yccm (又是这个问题)   2019-06-14 22:22:00
咦所以是LM售后服务降级了吗(误
作者: micotosai (日本语が半人前の俺様)   2019-06-14 22:23:00
不是日本人啦,发音再鸟也不是那种外国人口音
作者: MaiLu   2019-06-14 22:24:00
虽然听得出不是日本人,但以外国人来说算很棒了
作者: a53189360 (普通)   2019-06-14 22:26:00
育成选手XDXD
作者: ziggyzzz (触手与萝莉阿斯)   2019-06-14 22:27:00
这不是koki阿 一堆人急着酸ㄏㄏ
作者: iauhr (萝卜泥)   2019-06-14 22:27:00
不是koki桑
作者: mirror0103 (静镜靓)   2019-06-14 22:28:00
是日本人啊lamigo的员工今天不是koki哦?
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 22:28:00
还在日本人zzz
作者: esaesa (only)   2019-06-14 22:29:00
广岛的翻译更好笑 因为翻太烂爆红ww
作者: nike840717 (阿文)   2019-06-14 22:30:00
到底要说多少次不是KOKI一堆人在那边
作者: ss59418ss (protect)   2019-06-14 22:30:00
一听就台湾人口音啊,不过内容是比萧好些
作者: gingling (暖暖的)   2019-06-14 22:32:00
今天那位不是Koki啦
作者: docomo3036 (Andrew)   2019-06-14 22:34:00
其实可以去巨人休息室找YOH出来翻译XD
作者: rollingliz (滚动的栗子.........)   2019-06-14 22:34:00
苹果日报有说 koki只去2天的样子 今天是找来代班的
作者: rei196 (棉花糖)   2019-06-14 22:37:00
翻译是纯日本人却被说发音不好XDDDD
作者: ring00844 (妞)   2019-06-14 22:39:00
楼上是不是误会了什么
作者: PttGod (PttGod)   2019-06-14 22:39:00
2
作者: tue678 (~*幻风*~)   2019-06-14 22:40:00
所以是jack大住在日本的同学吗
作者: ring00844 (妞)   2019-06-14 22:40:00
到底认不认识koki啊......
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 22:40:00
又来一个zzz
作者: tue678 (~*幻风*~)   2019-06-14 22:41:00
感觉很多人没看转播
作者: chenslk   2019-06-14 22:41:00
洪一中:你应该讲日文吧
作者: ron830927 (胡子卤肉饭)   2019-06-14 22:42:00
说很好了 翻译是台湾人啦 在日本住过一年半路过
作者: ring00844 (妞)   2019-06-14 22:42:00
搞清楚再来酸 加油好ㄇ
作者: scarpa (金渔翁)   2019-06-14 22:44:00
从发型到镜框到衣着 正港台湾人无误
作者: jyekid (会呼吸的痛)   2019-06-14 22:50:00
叫阳岱钢翻译 王柏融第一句就说 3Qdesihappy desi
作者: je321654 (碰碰噗噗)   2019-06-14 22:50:00
他有卡住那段大概就知道不是日本人了
作者: jack18356 (Starsucks)   2019-06-14 22:52:00
是的tue大
作者: zzzz0516 (固执小牛牛)   2019-06-14 23:06:00
这位不是日本人吧,且不知道是不是不懂棒球?听他翻译有原那个问题给大王听的时候翻的怪怪的
作者: HHKTWRail (gunbrother)   2019-06-14 23:11:00
好希望能看阳出来翻XD
作者: ts06055120 (uniet)   2019-06-14 23:12:00
他是日本人啊,但不是专职翻译本来就会这样,多个几次就习惯了
作者: micotosai (日本语が半人前の俺様)   2019-06-14 23:20:00
不就有人贴koki 图片跟这位长的不一样一个是眼镜仔 ,koki 没有带眼镜
作者: rockeryutai (忍者龟头痛)   2019-06-14 23:22:00
应该不是日本人吧 我看他有些时态都不小心讲错 而且错的跟我很像xD
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-14 23:25:00
又来一个他是日本人的了 笑死
作者: bsbya (Ich liebe dich.)   2019-06-14 23:32:00
明明很顺 比萧好一百倍
作者: ecojerez (hiro)   2019-06-14 23:37:00
口音真的很不日本人
作者: ring00844 (妞)   2019-06-14 23:44:00
还在日本人?
作者: Wil (浪漫!?)   2019-06-14 23:44:00
翻得不错但一听就不是日本人,没看过KOKI桑还以为母语退化
作者: bloody (valentine)   2019-06-14 23:48:00
翻的蛮好的呀 非日本人口音很难免吧......
作者: hidetoshi (pressure)   2019-06-14 23:50:00
太紧张讲的很卡XDD
作者: iloveben75 (本)   2019-06-14 23:50:00
这交换学生吧
作者: BV033GFT (海口人)   2019-06-14 23:51:00
听他跟王柏融讲话就知道了 台湾口音!
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2019-06-14 23:51:00
很明显不是啊
作者: BV033GFT (海口人)   2019-06-14 23:53:00
作者: uio3344 (UUU)   2019-06-14 23:56:00
看影片听他说中文感觉是台湾口音哈哈哈
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2019-06-14 23:56:00
原来一堆乡民连是不是日本人都听不出来那之前是在批评什么XDDD
作者: phix (88)   2019-06-14 23:58:00
koki桑是中文有日本腔
作者: jasper2302 (阿同)   2019-06-15 00:10:00
这明显是台湾人好不,主持人讲完也隔了一下子才翻出来
作者: evaras (牛排)   2019-06-15 00:14:00
因为一堆人只想酸人呀 什么都不去搞清楚就先酸再说
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-15 00:19:00
那么明显还能觉得是日本人只能颗颗了
作者: Midiya (還是當學生好啊... (茶))   2019-06-15 00:32:00
红明显 这位不是Koki桑 也不是日本人啦!!!!!!!!!!!!!!!
作者: aikotoba (aikotoba)   2019-06-15 00:32:00
这发言比我日文还差... 太多奇怪的停顿点 发音超台式怎会一堆人没听出来吗
作者: YukiRing   2019-06-15 00:33:00
翻译肯定不是日本人啦XD,听一句就知道了,但讲得很顺
作者: willie1987 (9527)   2019-06-15 00:37:00
本鲁住在日本,光第一句就听得出来他不是日本人了...
作者: lanchou (LanLan)   2019-06-15 00:38:00
翻译就不是日本人啊 一听就知道
作者: willie1987 (9527)   2019-06-15 00:39:00
怎么还会有人觉得他是日本人 加上他的中文 就台湾来的
作者: chaobii (软糖)   2019-06-15 01:45:00
搞不清楚状况就乱讲话,管不住自己的嘴巴吗?
作者: sfw2579 (紫耀總冠軍!!)   2019-06-15 01:56:00
是说怎么不是koki来翻啊
作者: shulin581 (我爱桃园王)   2019-06-15 02:37:00
因为Koki桑也有他专职的工作啊 只是来代班的~
作者: tue678 (~*幻风*~)   2019-06-15 02:44:00
koki只支援到12号
作者: dm03 (莫宰羊)   2019-06-15 06:17:00
好像很多人以为外文好口译就会很简单……
作者: dete911 (dete911)   2019-06-15 07:00:00
就台湾人啊! ㄧ听就知道不是日本人,没学过日语也看过日本节目或动画吧!讲的说是日本人的人...嗯!不予置评
作者: Orisinal (http://orisinal.com)   2019-06-15 07:56:00
感觉像台湾人 但已经不错啦~
作者: lifelikerape (生活就像老大强☆惹)   2019-06-15 09:39:00
听说过正音班的人就觉得母语发音被检讨是可能的事情
作者: phantomjohn (chef)   2019-06-15 10:16:00
反骨的培根
作者: ooo79113 (培尼士)   2019-06-15 13:09:00
翻译姓林,台中人台中科大应日系毕,26岁

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com